Patrik Isaksson - Balladen om ensamhet (Sırpça translation)

Sırpça translation

Balada o usamljenosti

Ona ništa ovde ostavila nije
Samo izgubljene reči
Jer kao što je verovala u ono što su svi govorili
Ima vremena
Ima nade
Ali ona je sama
 
Kada drugi odu ona ostaje poslednja
Jer ona ne želi da vidi sebe
U mračnom ćošku sobe
Tamo je sama
 
Ona se vraća kući
U kojoj niko ne žudi za nju
U kojoj je niko ne čeka
Ona se vraća kući
Na vratima sa jedinim imenom
Da, vidiš da živi sama
 
Poslednji pogled na njen odraz
Da li ovako treba da bude?
Sve što želim je da neko vidi
Koliko lepa mogu postati
U budućnosti
 
Nisu joj potrebni millioni
Samo neko ko će joj dati vremena
Da se odmori s vremena na vreme
Neko ko ostaje
Ko ostaje
 
Ona se vraća kući
U kojoj niko ne žudi za nju
U kojoj je niko ne čeka
Ona se vraća kući
Na vratima sa jedinim imenom
Da, vidiš da živi sama
 
Ona se vraća kući
U kojoj niko ne žudi za nju
U kojoj je niko ne čeka
Ona se vraća kući
Na vratima sa jedinim imenom
Da, vidiš da živi sama
 
Sama
 
hipic3 kullanıcısı tarafından Pzr, 26/07/2015 - 19:19 tarihinde eklendi
İsveççe

Balladen om ensamhet

"Balladen om ensamhet" şarkısına ait daha çok çeviri
Sırpçahipic3
See also
Yorumlar