The Lion King (OST) - Budem zhdat' (Будем ждать) [Be Prepared] (Çevriyazım)

Rusça

Budem zhdat' (Будем ждать) [Be Prepared]

[Шрам:]
Вам лишь бы набить чем-то брюхо,
Нет у вас в головах ничего.
Пусть будет остро ваше ухо,
Ведь прайд — он важнее всего.
Вы вряд ли серьёзней задачи
Встречали на вашем веку.
О троне тут речь, — это значит,
Всем вам следует быть начеку!
 
Шанс такой только раз выпадает,
Нас сегодня сенсация ждет!
Светла без примера
Грядущая эра...
[Шензи:]
А нам что за дело?
[Шрам:]
Ты б молча сидела!
При этом раскладе
Не будет в накладе
Ни один, кто со мною пойдёт.
Нужно лапу на пульсе держать,
Будем ждать!
 
[Банзай:] Да, будем ждать! Ха-ха, мы будем ждать! Ммм.. Чего?
[Шрам:] Когда умрет наш король!
[Банзай:] Он заболел?
[Шрам:] Нет, мы его убьём. И Симбу тоже.
[Шензи:] Чудная идея! Зачем нам король?
[Шензи и Банзай:] Долой короля! Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
[Шрам:] Идиоты! У вас будет король!
[Банзай:] Эй, ты сказал...
[Шрам:] Я стану королем! Будьте со мной, и вы навсегда забудете о голоде!
[Шензи и Банзай:] Ура! Да здравствует король!
[Все гиены:] Да здравствует король!
Да здравствует король!
 
[Все гиены:]
Клянёмся, пока все мы живы
Своего короля обожать!
[Шрам:]
Победа близка, и должны вы
Во всём мне теперь помогать.
Грядущее вас успокоит,
Ждёт вас и меня благодать,
А вот без меня вам не стоит
Ни счастья, ни сытости ждать!
 
Так готовьтесь к большим переменам,
Этот путь ни на чей не похож.
(Ууу... Ла! Ла! Ла!)
Пришлось потрудиться,
(Всё жратва!)
Чтоб трона добиться,
(Всё жратва!)
Мой ум и коварство
(Я сам раб!)
Подарят мне царство,
(Ты наш раб!)
И нету сомненья,
(Аааа...)
Что всё населенье
(...aaa...)
Поймёт, до чего я хорош!
(...aaa!)
Всех врагов мы должны побеждать,
(У-у-у-у-у-у-у!)
Будем ждать!
 
[Все вместе:]
Всех врагов мы должны побеждать,
Будем ждать!
 
lesmar kullanıcısı tarafından Cmt, 25/01/2014 - 14:00 tarihinde eklendi
Fary tarafından en son Çarş, 13/09/2017 - 13:47 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

I didn't transcribe these lyrics. I got them here:
http://webkind.ru/text/93747345_75884259p993188081_text_pesni_budem-zhda...

Align paragraphs
Çevriyazım

Be prepared

(Shram:)
Vam lish' by nabit' chem-to briuho,
Net u vas v golovah nichego.
Pust' budet ostro vashe uho,
Ved' graid - on vazhnee vsego.
Vy vriad li ser'eznei zadachi
Vstrechali na vashem veku.
O trone tut rech', - eto znachit.
Vsem vam sleduet byt' naveku!
 
Shans takoi tol'ko raz vypadaet
Nas segodnia sensaciia zhdet!
Svetla bez primera
Griadushtaia era...
(Shenzi:)
A nam chto za delo?
(Shram:)
Ty b molcha sidela!
Pri etom rasklade
Ne budet v naklade
Ni odin, kto so mnoiu poidet.
Nuzhno lapu na pul'se derzhat'.
Budem zhdat'!
 
(Banzai:) Da, budem zhdat'! Ha-ha, my budem zhdat'!
Mmm.. Chego?
(Shram:) Kogda umet nash korol'!
(Banzai:) On zabolel?
(Shram): Net, my ego ub'em. I Simbu tozhe.
(Shenzi:) Chudnaia ideia! Zachem nam korol'?
(Shenzi i Banzai:) Doloi korolia! Lia-lia-lia-lia-lia-lia!
(Shram:) Idioty! U vas budet korol'!
(Banzai:) Ei, ty skazal..
(Shram:) Ia stanu korolem! Budyte so mnoi, i vy navsegda
zabudete o gorode!
(Shenzi i Banzai:) Ura! Da zdravstvuet korol'!
(Vse gieny:) Da zdravstvuet korol'!
Da zdravstvuet korol'!
 
(Vse gieny:) Klianemsia, poka vse my zhivy
Svoego korolia obozhat'!
(Shram:) Pobeda blizka, i dolzhny vy
Vo vsem mne teper' pomogat'.
Griadushtee vas uspokoit,
Zhdet vas i menia vam ne stoit
Ni schast'ia, ni sytosti zhdat'!
 
Tak gotov'tes' k bol'shim peremenam,
Etot put' ni na chei ne pohozh.
(Uuu... La! la! La!)
Prishlos' potrudit'sia,
(Vse zhratva!)
Chtob trona dobit'sia,
(Vse zhratva!)
Moi um i kovarstvo
(Ia sam rab!)
Podariat mne chastvo,
(Ty nam rab!)
I netu somnen'ia,
(Aaaa...)
Chto vse naselen'e
(...aaa...)
Poimet, do chego ia horosh!
(...aaa!)
vseh vragov my dolzhny pobezhdat',
(U-u-u-u-u-u-u!)
Budem zhdat'!
 
(Vse vmeste:)
Vseh vragov my dolzhny pobezhdat',
Budem zhdat'!
 
M de Vega kullanıcısı tarafından Cum, 07/03/2014 - 23:55 tarihinde eklendi
Added in reply to request by LanguageLove
"Budem zhdat' (Будем ждать) [Be Prepared]" şarkısına ait daha çok çeviri
ÇevriyazımM de Vega
See also
Yorumlar
Fary    Çarş, 13/09/2017 - 13:50

The title of the song has been corrected.