The Killers - Be Still (Sırpça translation)

Sırpça translation

Budi miran

Budi miran
I vrati se u krevet
Niko ne zna šta se nalazi ispred nas
A život je kratak
Najblaže rečeno
Nalazimo se u utrobi čudovišta
 
Budi miran
Neobuzdan i mlad
Neka još dugo tvoja nevinost vlada
Poput ljuštura na obali
I neka tvoje granice budu nepoznate
I neka tvoj trud bude samo tvoj
 
Ako se ikada osetiš da više ne možeš tako
 
Ne slamaj se
Imaš veliko srce
Je li ovo stvarnost ili samo san?
Uzdigni se poput sunca
Radi dok ne odradiš posao
 
Budi miran
Jednog dana ćeš otići
Neustrašivost na tvom rukavu
Kada se budeš vratio reci mi šta si to video
Šta si to video
Ima li tamo nečega za mene?
 
Budi miran
Sklopi oči
Uskoro ćeš biti sama
Čvrsta i sigurna
I ako te budu izvukli iz blata
To neće promeniti ono što teče tvojim venama
(Preko okova)
 
Kada te budu prikucali za tlo
 
Ne slamaj se
Imaš veliko srce
Je li ovo stvarnost ili samo san?
Budi miran
Budi miran
Budi miran
 
Preko kamenja i okova
Preko prodornog zalaska sunca
Preko klopki i zamki
Kada budeš bila preduboko
U svom divljem snu
U svom izmišljenom svetu
Kada te budu prikucali za tlo
Kada te budu prikucali za tlo
 
Ne slamaj se
Imaš veliko srce
Je li ovo stvarnost ili samo san?
Uzdigni se poput sunca
Radi dok ne odradiš posao
Uzdigni se poput sunca
Radi dok ne odradiš posao
 
Uzdigni se poput sunca
Radi dok ne odradiš posao
 
hipic3 kullanıcısı tarafından Salı, 26/01/2016 - 08:02 tarihinde eklendi
İngilizce

Be Still

"Be Still" şarkısına ait daha çok çeviri
Sırpçahipic3
The Killers: Top 3
Idioms from "Be Still"
See also
Yorumlar