-
Парус → Almanca çevirisi
161 çeviri•Türkçe #1+160 dil, #2, #3, #4, Almanca #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, Arapça #1, #2, Arnavutça, Azerbaycanca, Baskça #1, #2, Beyaz Rusça, Boşnakça, Bulgarca #1, #2, #3, #4, Endonezce, Ermenice #1, #2, #3, Erzya, Esperanto #1, #2, Estonca #1, #2, #3, #4, Farsça, Felemenkçe #1, #2, Fince, Fransızca #1, #2, #3, #4, #5, #6, Galiçyaca, Harf Çevirisi #1, #2, #3, #4, #5, #6, Hırvatça, IPA (Uluslararası Fonetik Alfabe), Interslavic, Japonca, Kazakça #1, #2, #3, Kırgızca, Latince, Lehçe #1, #2, #3, #4, #5, Letonca, Litvanca, Macarca #1, #2, #3, #4, #5, #6, Makedonca, Mari, Moksha, Norveççe #1, #2, Portekizce #1, #2, Rumence #1, #2, Slovakça, Slovence #1, #2, #3, #4, #5, #6, Sırpça #1, #2, #3, #4, #5, #6, Tacikçe, Tongaca, Ukraynaca #1, #2, #3, #4, #5, Vietnamca #1, #2, Yidiş, Yunanca, Çekçe #1, #2, #3, #4, #5, #6, Çeçence #1, #2, Çince, Çuvaşça, Özbekçe, İbranice, İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, #20, #21, #22, İspanyolca #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, İsveççe #1, #2, #3, #4, #5, İtalyanca #1, #2, #3, #4
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
panacea tarafından 2011-04-11 tarihinde eklendi.
Çeviri
Das Segel
Im Meeresdunst, am Himmelsrande,
Erglänzt ein Segel, einsam, weiß.
Was sucht es nur im fremden Lande?
Was gab es in der Heimat preis?
Es spielen Wellen – Winde drohen,
Im Mast ein Knarren und ein Ziehn...
Nicht dem Glück ist es entflohen,
Und nicht ins Glück will es entfliehn!
Will’s, dass die See es blau beschirme?
Die Sonne golden es umweb?...
O nein, rebellisch will es Stürme,
Als ob’s in Stürmen Ruhe gäb!
Teşekkür Et! ❤ | ||
7 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
77seestern77 | 5 yıl 1 ay |
Misafir 6 kez teşekkür etti
Misafir tarafından 2015-10-29 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
Übersetzt von Christoph Ferber
lütfen "Парус" çevirisine yardım edin
"Парус" içeren koleksiyonlar
1. | Songs with over 100 translations |
2. | Some Often Translated Classic Poems (English, French, German, Russian) / 30+ |
3. | The sea is not just water |
Mikhail Lermontov: En İyi 3
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek