Le bateau solitaire blanchit

Rusça

Beleet parus odinokii (Белеет парус одинокий)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?

Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

1832

Ekleyenin yorumları:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

See video
Try to align
Fransızca

Le bateau solitaire blanchit

Le bateau solitaire blanchit
Dans le brouillard azur de la mer!...
Que cherche-t-il dans cette contrée lointaine?
Qu'a-t-il rejeté dans son pays natal?
Les vagues jouent, le vent siffle,
Et le mât ploie et grince...
Hélas, ce n'est pas le bonheur qu'il cherche
Ni le bonheur qu'il fuit!
Le courant azur l'emporte,
Tandis que le soleil verse sur lui ses rayons dorés
Mais lui, agité, demande la tempête,
Comme si c'était au coeur des tempêtes que se trouvait le repos!
1832
LERMONTOV
Michail Yurevich
(1814 - 1841)

purplelunacy kullanıcısı tarafından Pzr, 29/01/2012 - 19:02 tarihinde eklendi
3 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
Валентина Череватенко2 yıl 32 hafta
Guests thanked 2 times
5
Puanın: Hiçbiri Ortalama: 5 (1 oy)
"Beleet parus odinokii (Белеет парус одинокий)" şarkısına ait daha çok çeviri
Rusça → Fransızca - purplelunacy
5
KullanıcıGönderildiği tarih
Валентина Череватенко2 yıl 32 hafta
5
Yorumlar