Geblendet von Regenbogen (Blinded by rainbows)

Almanca translation

Geblendet von Regenbogen

Hast du jemals den Schmerz verspürt
Den Er am Kreuz gefühlt hat
Hast du jemals das Messer gespürt
Das das ach so weiche Fleisch aufreißt
 
Hast du jemals die Nacht gefaßt
Hast du jemals die Kosten gezählt
Verheimlichst du deine Angst
Hälst du das Paradies für verloren
 
Du bist geblendet von Regenbogen
Während du zuschaust wie der Wind weht
Geblendet von Regenbogen
Träumst du nachts
Schläfst du nachts
Ich bezweifle es
 
Hast du jemals die Druckwelle gespürt
Als die Semtex-Bombe hochgeht
Hast du jemals die Schreie gehört
Als alle Gliedmaßen abgerissen werden
Hast du jemals das Kind geküßt
Das gerade gesehen hat wie sein Vater erschossen wurde
Hast du jemals eine Träne vergossen
Während der Krieg sich hinzieht
 
Hast du jemals die Nacht gefaßt
Oder ist es bloß ein anderer Job
Fürchtest du dich vor den letzten Stunden (vor dem Tod)
Hälst du das Paradies für verloren
 
Geblendet von Regenbogen
Und Gesichtern in Fenstern
Geblendet von Regenbogen
Träumst du nachts
Schläfst du nachts
Ich bezweifle es
 
Fürchtest du dich jemals vor der Nacht
Könnte es sein, dass der Krieg verloren ist
Fürchtest du dich vor den letzten Stunden (vor dem Tod)
Kniest du nieder vor dem Kreuz
 
Du bist geblendet von Regenbogen
Und ich schaue wie der Wind weht
Geblendet von Regenbogen
Träumst du nachts
Schläfst du nachts
Riechst du nach Angst
Ist dein Gewissen sauber
Bist du schweißgebadet
 
Sind deine Kleider völlig naß
Siehst du das Licht
Ist das Ende in Sicht
Sieh das Antlitz Christi
Betrete das Paradies
Ich bezweifle es
 
Mauler kullanıcısı tarafından Pzr, 21/03/2010 - 22:38 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Album: "Voodoo Lounge" (1994)

3 teşekkür aldı
Guests thanked 3 times
İngilizce

Blinded by rainbows

"Blinded by rainbows" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce → Almanca - Mauler
Yorumlar