Disem (Breathe)

Sırpça translation

Disem

Vidim tvoje lice dok odlazim
jer niko nije mislio da ce tako da se zavrsi
ljudi du ljudi u nekad promenimo svoje misljenje
ali me ubija sto vidim da odlazis nakon toliko vremena

mmm... mmm... mmm... mmm... mmm... mmm...
mmm... mmm... mmm... mmm... mmm... mmm...

muzika pocinje da svira kao da je kraj nekog tuznog filma
kraj je kakav ne zelis da vidis
zato sto je tragicno, i samo ce te rastuziti
sada vise ne znam sta cu biti bez tebe

i znamo da nikad nije prosto, nikad lako
nikad cisti kraj, nema nikoga da me spasi
ti si jedino sto poznajem kao samu sebe
i ne mogu da disem bez tebe, ali moram
disem bez tebe, ali moram

nikad nisam zelela ovo, nisam zelela da te vidim povredjenog
svaku prepreku na putu sam pokusala da prevazidjem
ljudi su ljudi i ponkead ne ide
i nista sto kazemo nas ne moze spasiti od propadanja

2 je ujutru, osecam se kao da sam upravo izgubila prijatelja
nadam se da znas da nije lako, da mi nije lako
2 je ujutru, osecam se kao da sam upravo izgubila prijatelja
nadam se da znas da nije lako, da mi nije lako

i znamo da nikad nije prosto, nikad lako
nikad cisti kraj, nema nikoga da me spasi
ti si jedino sto poznajem kao samu sebe
i ne mogu da disem bez tebe, ali moram
disem bez tebe, ali moram
disem bez tebe, ali moram

EmaCc kullanıcısı tarafından Pzt, 14/05/2012 - 21:05 tarihinde eklendi
4 teşekkür aldı
Guests thanked 4 times
Yorumlar