BTS Cypher Pt.3. KILLER
- 여자는 바람 필 때
I smoke beat this a beat smoke:
“Smoke wind” is Korean slang for having an affair, so it’s a play on words. While others are out screwing around, he’s writing lyrics and dropping beats.
In later performances of the song, RM changed this lyric from “when women cheat” to “when people cheat,” to be more equal.
- SUGA a.k.a Agust D 두 번째 이름:
Min Yoongi is introducing himself with his two aliases: His stage name with BTS, Suga, and Agust D, another pseudonym that acts as a rap alter ego. Agust D backwards is “D-t Suga” or “D-town Suga,” shouting out Suga’s hometown of Daegu.
In August of 2016, he released his first solo mixtape under the name Agust D.
- 무슨 벌스 하나도 제대로 못 끌어가는
놈들이 랩이나 음악을 논하려 하니들:
This is also a reference back to the previous line about “doing hip-hop through the keyboard”. The people who comment and criticize can’t even spit a single verse, so why do they think they have the right to talk about his rap?
- Motherfather 실어증 환자들,
전부 사짜들:
Aphasia is a language disorder that results from damage to portions of the brain responsible for language. RM is going one step further, comparing the things said on previous lines with this disorder concerning rappers having basic flows.
He then categorizes these people as con artists, people adept to lying, because they pretend to be something they aren’t by criticizing his rapping whilst theirs is subpar.
- 쉿:
Here the 쉿 (shush) is pronounced like “shit”.
- I don’t need HUGO, already a boss:
Hugo Boss is a German luxury fashion brand, so the lyrics here are a wordplay on the name. He doesn’t need to wear expensive clothes to prove his credit—his talent is his proof.
- 난 아냐 부처, but im a butcher:
In Korean, 부처 is pronounced “bucheo”, making it a homophone with the English loan-word “butcher.” RM identifies himself not as someone as peaceful as a Buddhist, but someone who has a powerful and aggressive personality.
- 돈 벌어라 돌로, 팔어 돌이나 돌팔이들:
“Rock seller” is slang for a “fraud” in Korean, so he’s calling his haters frauds and con men again for putting out tracks that are basic, unoriginal, and not real hip hop by his definition.
- But 난 입질 왔담 삐끼
모든 언니s call me 삐삐:
언니 is a Korean word used by females when addressing older females as a sign of respect.
As a man, the usage of Unnie instead of Noona (누나 – word used by men when addressing older females) in Korea is predominant among the gay community.
Beep Beep (삐삐) is the sound of a cellphone ringing, so he might be saying that girls hit him up a lot.
- 뒹굴 뒹굴지, 비글 비글짓:
“Beagle” is a Korean slang term for a happy, energetic person, which is how J-Hope often acts.
- 농락시켜버리는 내 flow job, 고작:
This verse contains a wordplay with the words flow job similar to the words blow job.
- 그 따위 말로 날 극딜해봤자
난 더 강해져 불가사의:
In Korean folklore, 불가사리 is a nearly invulnerable monster that grows and becomes stronger by eating metal, often metal that was used in an attempt to attack it. Suga appears to be comparing himself to a nearly invulnerable monster who fights corrupt power, growing stronger the more “junk” (jealousy and hate) no-names attack him with.
- 남자든 여자든 랩으로 홍콩을:
“Going to Hong Kong” became a euphemism for reaching a sexual climax so powerful you saw bright lights—you were “going” (orgasming) and saw bright lights (of the Hong Kong skyline).
BTS Cypher Pt.3 KILLER
Teşekkür Et! ❤ | ||
25 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Oh Sangwoo | 4 yıl 10 ay |
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
1. | Songs written by Min Yoongi (Suga) |
2. | BTS Special Concert “BTS [Yet To Come] in BUSAN” Setlist |
3. | Songs written by J-Hope |
1. | Fake Love |
2. | 봄날 (Spring Day) (bomnal) |
3. | Butter |
1. | Talk smack |
2. | 부전자전 |
3. | 불가사의 |
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
https://youtu.be/eq1pYPiBP0I