Caută-mă (Búscame)

Romence translation

Caută-mă

Când se sting luminile noaptea, iar tu deja dormi
Plimbându-mă în tăcere, încet mă apropii de tine,
Și te văd în întunericul
Unei camere care respiră durere,
Nimic nu mai e la fel.
Există zâmbete și iubire secate, totul s-a schimbat.
Nu mai văd acea strălucire în ochii tăi,
Ce trist,
Și te simt atât de departe încât nici vântul,
Nu-ți mai aduce vocea, nu-ți mai aduce vocea.
 
Caută-mă, dă-mi un semn
Că iubirea noastră nu a murit,
Să nu lăsăm rutina
Să ne acapareze viețile,
Și să ne distrugă pasiunea.
Privește-mă în felul acela,
Care m-a atras odată,
Să reaprindem dragostea aceea
Care ne-a dat atâta bucurie amândurora.
 
Am pariat dorința noastră de a iubi
Și am pierdut totul,
Am aruncat prosopul/renunțat
Fără să ne pese,
Trecutul s-a pierdut
Într-o poveste fără sfârșit, fără sfârșit.
 
Caută-mă, dă-mi un semn
Că iubirea noastră nu a murit,
Să nu lăsăm rutina
Să ne acapareze viețile,
Și să ne distrugă pasiunea.
Privește-mă în felul acela,
Care m-a atras odată,
Să reaprindem dragostea aceea
Care ne-a dat atâta bucurie amândurora.
 
Unde s-au ascuns mângâierile?
(Mângâierile de ieri)
Tăcerea a deschis mii de răni,
Care nu se pot vindeca,
Cum să recuperăm
Iubirea noastră, iubirea noastră.
 
Caută-mă, dă-mi un semn
Că iubirea noastră nu a murit,
Să nu lăsăm rutina
Să ne acapareze viețile,
Și să ne distrugă pasiunea.
Privește-mă în felul acela,
Care m-a atras odată,
Să reaprindem dragostea aceea
Care ne-a dat atâta bucurie amândurora.
 
Caută-mă, dă-mi un semn
Că iubirea noastră nu a murit,
Să nu lăsăm rutina
Să ne acapareze viețile,
Și să ne distrugă pasiunea.
Privește-mă în felul acela,
Care m-a atras odată,
Să reaprindem dragostea aceea
Care ne-a dat atâta bucurie amândurora.
 
Caută-mă...
 
baby_girl_ kullanıcısı tarafından Cmt, 24/03/2012 - 23:37 tarihinde eklendi
İspanyolca

Búscame

"Búscame" şarkısına ait daha çok çeviri
İspanyolca → Romence - baby_girl_
Yorumlar