Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Ciocolată

Îţi place ciocolata, iubitule?
 
Sufletul meu te iubeşte
Eşti lumina primăverii mele
Primăverii mele ay ay ay
 
Nu vezi, nu vezi,
Ay, iubitule, eşti
Cerul meu, luna mea
Singurul meu noroc
 
Ay, frumosule, tătic, sufletul meu te iubeşte
Tătic, tătic, tătic, tătic
Dă-mi, dă-mi, dă-mi sufletul tău
Ay, frumosule, tătic, sufletul meu te iubeşte
Tătic, tătic, tătic, tătic
Dă-mi, dă-mi, dă-mi sufletul tău
 
Cioco cioco cioco cioco cioco ciocolată
Cioco cioco cioco cioco cioco ciocolată
Iubitule, iubitule, ay iubitule, iubitule, iubitule
Cioco cioco cioco cioco cioco ciocolată
Cioco cioco cioco cioco cioco ciocolată
Iubitule, iubitule, ay iubitule, iubitule, iubitule
 
Ascultă-mă, iubitule
Ascultă-mi inima, iubitule
Cuvintele inimii mele
Inimii mele, inimii mele
 
Nu vezi, nu vezi,
Ay, iubitule, nu vezi
Ay, iubitule, ay, iubitule
Îmi eşti sufletul
 
Ay, frumosule, tătic, sufletul meu te iubeşte
Tătic, tătic, tătic, tătic
Dă-mi, dă-mi, dă-mi sufletul tău
Ay, frumosule, tătic, sufletul meu te iubeşte
Tătic, tătic, tătic, tătic
Dă-mi, dă-mi, dă-mi sufletul tău
 
Cioco cioco cioco cioco cioco ciocolată
Cioco cioco cioco cioco cioco ciocolată
Iubitule, iubitule, ay iubitule, iubitule, iubitule
Cioco cioco cioco cioco cioco ciocolată
Cioco cioco cioco cioco cioco ciocolată
Iubitule, iubitule, ay iubitule, iubitule, iubitule
 
Îţi place ciocolată, iubitule?
 
Orijinal şarkı sözleri

Chocolata

şarkı sözleri (İspanyolca)

SeeYa (Romania): En İyi 3
Yorumlar
Sophia_Sophia_
   Salı, 21/02/2017 - 18:32

А Вы правда владеете испанским и румынским?

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Çarş, 22/02/2017 - 16:37

Я не владею испанским и румынским языками

Sophia_Sophia_
   Çarş, 22/02/2017 - 17:13

Как же Вы тогда определили, что перевод очень хороший?
Очень прошу оценивать только те переводы, языковой парой которых Вы владеете. Это прописано в правилах сайта. Надеюсь на понимание.

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Çarş, 22/02/2017 - 18:26

Но я проверил эти переводы с помощью онлайн переводчиков, тем более молодой человек, чьи переводы я оценил владеет испанским и румынским языками.

AntonWinterAntonWinter    Çarş, 22/02/2017 - 18:33

Как можно оценивать переводы с помощью онлайн-переводчиков? Ни один переводчик не сможет нормально перевести. Даже если и сможет перевести, то умудрится исказить смысл, так как онлайн-переводчикам совершенно наплевать какую-либо грамматику. И тем более переводчики никогда не смогут перевести с учетом эмоциональных оттенков слов.
Почему я прицепился к комментарию?
>Но я проверил эти переводы с помощью онлайн переводчиков
Я такое вообще не рискнул написать на сайте, где люди выкладывают переводы.

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Perş, 23/02/2017 - 13:32

Я с Вами согласен. Вы действительно правы. Я хочу сказать, что тем, чьи переводы я оценил до этого, то я хотел сделать приятно и поддержать их. И я хочу добавить, что их переводы пусть и непрофессиональные, но заслуживают внимания и снисхождения.

Sophia_Sophia_
   Perş, 23/02/2017 - 16:19

Пожалуйста, читайте правила: система оценок является образовательным механизмом.
Оценки нужны для того, чтобы
-указать переводчику на недочеты или ошибки в переводе, побудить улучшить перевод
-похвалить качественный перевод. Например,если я начинающий переводчик, и неуверенно владею украинским, скажем, то мне будет приятно получить похвалу от носителя языка.
-пометить явно машинный перевод - сигнал модераторам, что перевод должен быть удален.
-пометить перевод для обычных пользователей- этот перевод является точным, его можно использовать для изучения языка, а вот тот содержит ошибки, на него не стоит полагаться.

Вышесказанное - лично мое мнение, но я полагаю,многие со мной согласятся.

Для того, чтобы сделать человеку приятно или поблагодарить за перевод, существует кнопочка "Thanks!"

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Perş, 23/02/2017 - 17:00

Николай, несмотря на то, что я очень признателен Вам за высокие оценки, в том числе, и моих переводов, как модератор, вынужден Вам сообщить о том, что существуют правила. Система голосования предназначена для оценки грамматики перевода. Корректно оценить грамматику перевода может лишь персона, одинаково хорошо владеющая как языком оригинала, так и языком перевода. Голоса не должны использоваться только лишь как эмоциональный отклик на понравившийся перевод. Иначе Ваш голос может быть необъективным и ввести в заблуждение людей, изучающих иностранный язык по переводу.
К примеру, Вы можете не знать, что текст полон грамматических ошибок, но Вам понравится его рифмованность, и Вы поставите необъективную "пятёрку".
Не следует голосовать, если Вы не владеете обоими языками в языковой паре.

Надеюсь на Ваше дальнейшее понимание.

С уважением,
Александр

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Çarş, 22/02/2017 - 18:29

Вы нашли ошибки или недостатки какие-то?

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Perş, 23/02/2017 - 21:14

Извините и простите меня пожалуйста дорогие друзья! Я всё понял и с вами согласен. Спасибо Вам большое за предупреждения и за всё! С уважением Николай Ялчин.

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Perş, 23/02/2017 - 21:20

А что скажите о моих переводах песней " Chocolata" и "Коля" я правильно перевёл?

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Perş, 23/02/2017 - 21:33

Если бы я владел турецким чуть лучше, чем "çok teşekkür ederim", я бы с удовольствием и радостью проверил бы Ваш перевод "Коля", но увы... :)

P.S. Есть кнопка Request proofreading - она как раз для таких целей и предназначена. Кто-либо, кто разбирается в обоих языках увидит, что Вам нужна помощь, и проверит Ваш перевод.