✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Выборы! Выборы!
Сижу, не пью уже с утра,
На завтра будут выбора,
Я должен быть предельно трезв,
Чтобы в графу поставить крест.
Эй, пойдет голосование!
Дружок принес в кармане грамм,
А я готовлюсь к выборам,
Не буду нюхать нихера,
Чтоб не сорвались выбора.
Эй, растет правосознание!
И вот настал великий день,
Мне дали в руки бюллетень.
Беру и ставлю крестик - эх,
Я голосую против всех.
Эй, с козлами не играю!
Эй, я вас не выбираю!
Эй, идет голосование!
Выборы, выборы, кандидаты - пидоры!!!
Çeviri
Elections! Elections!
Here I sit and don't drink since morning,
Tomorrow the election will take place,
I must be as sober as possible,
To tick off that checkbox.
Yeah, the voting will begin!
A buddy brought some powder in his pocket,
But I'm preparing myself for the election,
I won't fucking snort anything,
So the voting won't be disrupted.
Yeah, my sense of justice increases!
And now this great day arrived,
And they handed me the ballot sheet,
I go and tick off the checkbox - yeah,
I vote against everybody.
Yeah, I don't play ball with assholes!
Yeah, I won't vote for you!
Yeah, the voting commences!
Elections, elections, the candidates - are faggots!!!
Teşekkür Et! ❤ | ||
4 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Ann_75_45 | 6 yıl 4 gün |
Igeethecat | 6 yıl 1 ay |
Misafir 2 kez teşekkür etti
PorgLover87 tarafından 2018-02-18 tarihinde eklendi.
PorgLover87 tarafından en son 2018-09-17 tarihinde düzenlendi
✕
Leningrad: En İyi 3
1. | Вояж (Voyage) |
2. | Экспонат (Eksponat) |
3. | В Питере - пить (V Pitere - pit') |
"Выборы! Выборы!" adlı eserdeki deyimler
1. | to tick off |
2. | поставить крест |
Yorumlar
You’re right, but their translation is fine too, it make sense, in my opinion
This translation is much better than the #1. Good job!
There used to be another one, they must’ve deleted it. Yours was added later (look at the dates) ;)
Your translation is very good, thank you!
Do you mean бандитский Питербург?
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
"Эй, с козлами не играю!"
Может быть, "I don't mess with..."
Since играть is more 'to play' than help. Хорошо?