-
Cuando vuelva a amanecer → İtalyanca çevirisi
✕
Çeviri
Quando farà ancora giorno
Quando l’erba dorme, al tramonto
nei campi di grano si cullano le mie poesie, amore mio.
Nessuno ti aspetta come faccio io,
nessuno ti ha sognato come ti sogno io.
Non so il tuo nome, né come sarai,
so che verrai… So che un giorno verrai!
E quando farà ancora giorno,
quando sulla valle splenderà il sole,
quando ti sentirai risvegliare,
quando mi tornerò a innamorare…
Alla sera, quando tramonta il sole,
quando dormono i campi, io ti chiamo, amore.
Piove sulla valle che non è seminata,
piove sulla mia anima che non è amata.
Non so il tuo nome, né come sarai,
so che verrai… So che un giorno verrai!
E quando farà ancora giorno,
quando sulla valle splenderà il sole,
quando ti sentirai risvegliare,
quando mi tornerò a innamorare…
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Azalia | 7 yıl 11 ay |
Hampsicora tarafından 2016-05-07 tarihinde eklendi.
✕
Julio Iglesias: En İyi 3
1. | Me olvidé de vivir |
2. | Je n'ai pas changé |
3. | Abrázame |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Hampsicora
Ad: Marco
Rol: Moderatör
Katkıları: 3219 çeviri, 5 harf çevirisi ekledi, 1092 şarkı , 3 collections, 20405 teşekkür aldı, 898 çeviri isteği tamamladı, 254 kullanıcıya yardım etti, 46 şarkının sözlerini çıkardı, 124 deyim ekledi, 117 deyimi açıkladı, 5469 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: İtalyanca, Sardinian (southern dialects), akıcı: Sardinian (northern dialects), İspanyolca, ileri düzey İngilizce, orta düzey: Katalanca, Korsikaca, Fransızca, Almanca, Latince, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), başlangıç düzeyinde: Portekizce, Rumence