The last day

  • Şarkıcı: Elis
  • Album: Dark Clouds in a Perfect Sky, 2004 (Napalm Records) Track 1 of 11
  • Şarkı: Der Letzte Tag
  • Çeviriler: Yunanca, İngilizce #1, #2
Almanca

Der Letzte Tag

 

Es geschah in der Zeit,
Als die Sonne die Erde zum Glühen brachte
Und die Menschen sich nach der Nacht sehnten,
Nach den Schatten
Und der Linderung ihrer Qual:

Die Luft steht stickig still
Die Erde in der Hitze bebt
Kein Windhauch lindert die Qual
Schweiss rinnt von der kalten Stirn
Fieber tobt im weissen Leib
Kein Windhauch lindert die Qual

Auf sanften Flügeln schwebt die Nacht herbei
Der letzte Tag
Schliesst dunkle Augen mit weichem Flügelschlag
Auf sanften Flügeln schwebt die Nacht herbei
Die leise Klag
Schwindet ungehört, da sie nichts vermag

Staub liegt in der heissen Luft
Das Atmen fällt ihm schwer
Kein Windhauch lindert die Qual
Flehend an seinem Bette wacht
Die Geliebte wartend auf die Nacht
Kein Windhauch lindert die Qual

Auf sanften Flügeln schwebt die Nacht herbei
Der letzte Tag
Schliesst dunkle Augen mit weichem Flügelschlag
Auf sanften Flügeln schwebt die Nacht herbei
Die leise Klag
Schwindet ungehört, da sie nichts vermag

Es geschah in der Zeit
Und endlich kam die Nacht

Ekleyenin yorumları:

Album informations and video added by marinos25 (10.05.2013)

See video
Try to align
İngilizce

The last day

Versiyonlar: #1#2

It happened at a time
When the sun made the earth smolder
And the people longed for the night
For the shadows
And relief of their distress:

The air stands still and smothery
The earth quivers in the heat
No incence eases the distress
Sweat runs down the cold forehead
Fever rages in the pale body
No wind eases the distress

On gentle wings the night approaches
The last day
Closes dark eyes with a soft wing beat
On gentle wings the night approaches
The quiet sound
Fades unheard, because it cannot change anything

Dust fills the hot air
Breathing is hard for him
No wind eases the distress
Pleadingly his beloved keeps watch
At his bed, waiting for the night
No wind eases the distress

On gentle wings the night approaches
The last day
Closes dark eyes with a soft wing beat
On gentle wings the night approaches
The quiet sound
Fades unheard, because it cannot change anything

It happened at a time
And finally came the night

Steena kullanıcısı tarafından Salı, 21/09/2010 - 07:14 tarihinde eklendi
31 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
angeliki.moschovaki1 yıl 24 hafta
odiksoz2 yıl 34 hafta
Guests thanked 29 times
5
Puanın: Hiçbiri Ortalama: 5 (3 votes)
"Der Letzte Tag" şarkısına ait daha çok çeviri
Almanca → İngilizce - Steena
5
KullanıcıGönderildiği tarih
odiksoz2 yıl 29 hafta
5
HelloCute3 yıl 5 hafta
5
SaraChC4 yıl 4 hafta
5
Yorumlar