Не шути со мной

İngilizce

Don't Mess With Me

Sometimes I know there's nothing to say.
So do I pick up my puzzle and just walk away?
Do I follow my conscience?
Am I mock sincere?
I don't know what I'm doing here.

I have a knack for perceiving things.
I can see how it sounds.
I can feel how it sings.
When you paint me an image of who you are,
I know it's the best by far.

So,
Don't, don't, don't mess my hair, if all you do is fake it.
Don't, don't, don't say you care, cos I could never shake it.
Don't, don't, don't mess with me.
Don't, don't, don't mess with me.

No point of view is enough to quell,
the rigors of passion in this world I dwell.
If I'm going to scale the highest wall,
I'm gonna give it my all.

Riding along with this train of thought,
I see everything, I find all I sought.
And I try to kick the habit of trying to reach.
But there's something I do beseech.

So please,
Don't, don't, don't mess my hair, if all you do is fake it.
Don't, don't, don't say you care, cos I could never shake it.
Don't, don't, don't mess with me.
Don't, don't, don't mess with me.

I'll say it's not surprising.
You're sweet talking, mesmerizing, juicy and appetizing.
True.
But will I need to get over you?

Feels like my sun is rising.
Tick, tick, tick, synchronizing, readjusting, organizing me.
Is this fiction reality?

Bless the uncompromising
with no shame for advertising
when my needs go through downsizing
I need someone to pick up my beat.

My dreams need realizing.
Candles on sugar icing.
Judgment and harmonizing,
or it'll end up like before.

Don't, don't, don't mess my hair, if all you do is fake it.
Don't, don't, don't say you care, cos I could never shake it.
Don't, don't, don't mess with me.
Don't, don't, don't mess with me.

Try to align
Rusça

Не шути со мной

Временами мне совсем нечего сказать
Может мне не мучиться догадками и уйти пока не поздно?
Я правильно поступаю
Или на меня смешно смотреть?
Даже не знаю, что я здесь потерял
Я обо всём имею своё собственное суждение
Я знаю, как это должно звучать
И чувствую как это нужно спеть
И когда ты расписываешь мне себя
Я знаю, что этот образ не имеет ничего общего с реальностью
Так не морочь мне голову
(Если всё это ложь)
Не говори, что для тебя это важно
(Потому что я не смогу просто забыть об этом)
Не шути со мной
Не шути со мной

Не найдётся ничего, что вырвало бы меня
Из моего мира, лишённого страстей
Но если цель будет того стоить
Будь уверена: я пойду на всё
Приучив себя чаще смотреть по сторонам
Я нахожу всё, что необходимо
И стараюсь избавиться от привычки
Желать большего.
Вот почему я умоляю:
Пожалуйста…

Не морочь мне голову
(Если всё это ложь)
Не говори, что для тебя это важно
(Потому что я не смогу просто забыть об этом)
Не шути со мной
Не шути со мной

То, что я скажу дальше, никого не удивит:
Твои речи слаще мёда, завораживают,
Разжигают аппетит, что греха таить...
Но стоит ли им верить?
Чувствую, как в моём сердце
Занимается новая заря
Постепенно подчиняя меня
Своему ритму
Неужели мне это только кажется?
И пусть наши мнения не совпадают
Признаюсь без лишней скромности:
Когда у меня что-то не получается
Мне нужен тот, кто поднимет мою самооценку
Хотеть - так всего и сразу:
От глазированного торта со свечами,
До правосудия и гармонии
Иначе какой в этом толк?

Не морочь мне голову
(Если всё это ложь)
Не говори, что для тебя это важно
(Потому что я не смогу просто забыть об этом)
Не шути со мной
Не шути со мной

Dark Alice kullanıcısı tarafından Çarş, 14/03/2012 - 14:52 tarihinde eklendi
3 teşekkür aldı
Guests thanked 3 times
0
Puanın: Hiçbiri
Yorumlar