-
Dove è sempre sole → Türkçe çevirisi
✕
Çeviri
Güneş'in Hiç Batmadığı Yer
Senin küçük bir endişenin
boğazımda düğümleneceğini
biliyorsam kendimi kaybetmem zor.
Mevsimler geçiyor ama sen değil,
Değişme sen ve bekle beni,
Güneş'in hiç batmadığı yerde.
Bir pusulaya ihtiyacım olmadığını
bilmek harika, çünkü biliyorum
ki güney sen değilsin,
kuzey sen değilsin.
Sen çok güzel bir nefessin,
Sen bir çiceksin
Sadece tek rengi olmayan.
Sen çok güzel bir düşüncesin
Hiç kaybedilmeyecek
Çünkü eğer sonra birden zaman
ve esen rüzgar değişirse
Hep biliyorum seni yeniden bulacağım yeri,
Güneş'in hep açtığı yeri.
Binlerce sokaklı bir
şehir kadar zor,
Kutlama yapan bir
ülkenin ışıkları kadar kolay,
Anlatamayacağım bir
gerçek kadar kırılgan,
Meyvenin doğallığı
kadar eşsiz,
Kesinlik gibi*
Çok güzel bir nefessin,
Sen bir çiceksin
Sadece tek rengi olmayan.
Sen çok güzel bir düşüncesin
Hiç kaybedilmeyecek
Çünkü eğer sonra birden zaman
ve esen rüzgar değişirse
Hep biliyorum seni yeniden bulacağım yeri,
Güneş'in hiç batmadığı yeri.
Sen çok güzel bir nefessin,
Sen bir çiceksin
Sadece tek rengi olmayan.
Sen çok güzel bir düşüncesin
Hiç kaybedilmeyecek
Çünkü eğer sonra birden zaman
ve esen rüzgar değişirse
Hep biliyorum seni yeniden bulacağım yeri,
Güneş'in hiç batmadığı yeri.
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
EmeraldGipsy | 8 yıl 11 ay |
vaffuori tarafından 2014-11-23 tarihinde eklendi.
mantis666 adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
vaffuori tarafından en son 2015-02-22 tarihinde düzenlendi
✕
Modà: En İyi 3
1. | Cuore e vento |
2. | Come un pittore |
3. | Quel sorriso in volto |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
* "come la certtezza che sei un respiro bellissimo: çok güzel bir nefes olguğun kadar kesin" olarak çevrilebilir ancak takip kolaylığı açısından şarkıyı ekleyenin formatına sadık kaldım.