Alex Britti - Una su un milione (Macarca translation)

İtalyanca

Una su un milione

Accetami così
Ti prego non guardare
Nella mia testa
C'è un mondo da ignorare
Voglio che tu sia
Mia clompice discreta
Accetami e sarai la mia
Bambola di seta
 
Accetami e vedrai
Andremo fino in fondo
Non pensare
A cosa è giusto
E cosa sta cambiando
Andiamo al polo nord
O al sud se preferisci
Accetami ti prego
Dimmi che ci riesci
 
Non ho detto mai
Di essere perfetto
Se vuoi ti aiuto io a trovare
Ogni mio difetto
Se ne trovi di più
Ancora mi sta bene
Basta che restiamo ancora
Così insieme
 
Amo, amo
È qualcosa che si muove
Sù e giù per lo stomaco
Più freddo della neve
Amo, amo
È un buco alla ciambella
La sua dolcezza effimera
La rende così bella
 
Accetami e vedrai
Insieme cresceremo
Qualche metro in più
E il cielo toccheremo
Più alti dei giganti
Più forti di Godzilla
Faremo una crociera
Su una nave tutta bianca
 
Andremo su un isola
Che sembra disegnata
Con colori enormi
E un mare da sfilata
Per quanto mi riguarda
Ho fatto già il biglietto
Ti prego no lasciarlo accanto
A un sogno in un cassetto
 
Amo, amo
È qualcosa di speciale
Sù giù per lo stomaco
E come un temporale
Amo, amo
È il sugo sulla pasta
Finchè non è finito
Non saprò mai dire basta
 
Amo, amo
È un dono di natura
Perchè la nostra storia
Non è solo un'avventura
Amo, amo
È una semplice canzone
Che serve a me per dire
Che sei una su un milione
 
splendens kullanıcısı tarafından Cum, 11/01/2013 - 00:04 tarihinde eklendi
Align paragraphs
Macarca translation

Egy a millióból

Fogadj el így
Kérlek ne nézz bele
A fejembe
Jelentéktelen dolog van ott.
Szeretném ha te lennél
A csendes társam
Fogadj el és te leszel
A játékbabám
 
Fogadj el és meglásd
Keresztül-kasul áthaladunk
Nem gondolunk arra
Mi a helyes
És mi változik épp
Elmegyünk az Északi-Sarkra
Vagy Délre ha úgy akarod
Fogadj el és kérlek
Mondd hogy sikerül neked.
 
Sosem mondtam azt
Hogy tökéletes vagyok
Ha akarod segítek rálelni
Minden hibámra.
Ha nem keresed már
Az is megfelel
Elég ha csak maradunk
Együtt magunknak.
 
Szeretlek, szeretlek
Valami megmozdult
Fel és le a gyomromban
Hidegebb a hónál
Szeretlek, szeretlek
Mint a fánk közepét
A csekély édessége
Széppé tesz őt
 
Fogadj el és meglásd
Együtt felnövünk
Csak pár méter kell
Hogy elérjük az eget
Magasabb az óriásnál
Erősebb Godzillanal
Elhajókázunk
Egy teljesen fehér hajón.
 
Elmegyünk egy szigetre
Ami megtervezettnek tűnik
Hatalmas színekkel
Kristálytiszta tengerrel
Ami engem illet
Megvettem már a jegyet
Kérlek ne hagyj itt
Egy szertefoszlott álommal
 
Szeretlek, szeretlek
Olyan különösen
Fel és le jár a gyomrom
Mint egy vihar
Szeretlek, szeretlek
A szószt a tésztán
Amíg el nem fogy
Sosem tudom azt mondani: Elég!
 
Szeretlek, szeretlek
A természet adományaként
Mert a kapcsolatunk
Nem csak egy kaland
Szeretlek, szeretlek
Mint egy egyszerű kis dalt
Mely arra van, hogy elmondjam
Egy vagy a millióból.
 
Valentino9016 kullanıcısı tarafından Çarş, 17/05/2017 - 20:58 tarihinde eklendi
"Una su un milione" şarkısına ait daha çok çeviri
Alex Britti: Top 3
See also
Yorumlar