✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Είκοσι χρόνια
Είκοσι χρόνια δίσεχτα
μ’ αναβροσιάν κι αγιάζι
είκοσι χρόνια του χαμού
τ’ άδικου τ’ αναστεναγμού
που χίλιες μπάντες μπάζει
Που την Τζυρκάν είμαι νερόν
που την Τζερύνειαν άθθος
του Βαρωσιού είμαι γιαλός
μες στο δικό σου ζιω το φως
είκοσι χρόνια λάθος
Είκοσι χρόνια να μετράς
της θάλασσας το κύμα
είκοσι χρόνια της οργής
το φως να φέξει της αυγής
εν άφησεν το κρίμα
Που την Τζυρκάν είμαι νερόν
που την Τζερύνειαν άθθος
του Βαρωσιού είμαι γιαλός
μες στο δικό σου ζιω το φως
είκοσι χρόνια λάθος
Ατός είμαι της Ρήαινας
τζι’ άνεμος στην Καντάραν
της Αϊρκώτισσας τζιερίν
ν’ ανάψω λαμπρατζιάν γερήν
να κρούσω την κατάραν
Effily tarafından 2015-05-02 tarihinde eklendi.
Miley_Lovato tarafından en son 2020-08-01 tarihinde düzenlendi
Çeviri
20 years
twenty leap years
with drought and cold
twenty years of the loss
of the unfair sigh
which comes from a thousand ways
I'm water in Girka
A flower in Gerinia
I'm the coast in Varosha
I live inside your light
twenty years of mistakes
Count twenty years
of the sea's wave
twenty years of anger
to shine the light of the dawn
didn't leave the pity
I'm water in Girkan
A flower in Gerinian
I'm the coast in Varosha
I live inside your light
twenty years of mistakes
I'm an eagle in Regaena
and a wind in Kadara
the soul of the Hairkotissa Madonna 1
to light a huge fire
to fight the curse
- 1. church in Lapithos,Cyprus
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
staarchild | 7 yıl 6 ay |
Miley_Lovato tarafından 2015-05-06 tarihinde eklendi.
Effily adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Yazarın yorumları:
This song is about the sadness of the Cypriotics 20 years after the Turkish invasion of Cyprus
✕
Anna Vissi: En İyi 3
1. | Ψυχεδέλεια (Psyhedeleia) |
2. | Ελένη (Eleni) |
3. | Το πολύ-πολύ (To polí-polí) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
miley_lovato
Emekli Editör and a hardcore K-pop fan
Katkıları: 3076 çeviri, 990 harf çevirisi ekledi, 29830 şarkı , 1047 collections, 33400 teşekkür aldı, 1045 çeviri isteği tamamladı, 361 kullanıcıya yardım etti, 578 şarkının sözlerini çıkardı, 17 deyim ekledi, 24 deyimi açıkladı, 11271 yorum bıraktı, 114 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: Yunanca, akıcı: İngilizce, başlangıç düzeyinde: Almanca, İtalyanca, Korece
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.