-
El perdón → Rusça çevirisi
50 çeviriTürkçe #1+49 dil, #2, Almanca #1, #2, Arapça, Azerbaycanca, Bulgarca, Danca, Endonezce, Farsça #1, #2, Felemenkçe, Fransızca #1, #2, #3, #4, #5, Hırvatça #1, #2, Katalanca, Kazakça, Lehçe #1, #2, Lüksemburgca, Macarca #1, #2, Norveççe, Odia, Portekizce, Rumence #1, #2, #3, Rusça #1, #2, Slovakça, Slovence, Sırpça #1, #2, #3, #4, Yunanca #1, #2, İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, İsveççe, İtalyanca #1, #2
✕
Çeviri
El Perdón (Прости)
Enrique:
Скажи мне правду --
Мне сказали, что выходишь замуж.
Ты не знаешь, как я страдаю,
Я тебе скажу:
Nicky Jam:
Расскажи.
Прощаться с тобой было тяжело...
Он наверно, на Луну тебя увез,
А я не смог...
Enrique:
Я тебя повсюду искал,
По улица ходил и кричал,
Это убивает меня, о нет...
Nicky Jam:
Я тебя повсюду искал,
По улица ходил и кричал,
Это убивает меня, ооо
Enrique:
Ведь я без тебя,
А ты без меня...
Кто счастлив может быть вот так?!
Я не хочу этого,
Я не хочу этого.
Nicky Jam:
Ведь я без тебя,
А ты без меня...
Кто счастлив может быть вот так?!
Я не хочу этого,
Я не хочу этого.
Enrique:
Я не могу жить без тебя,
О моих чувствах хочу сказать:
Я страдаю от одиночества.
Nicky Jam:
Хотя твой отец меня не признал,
Я всё же прошу прощения.
Важно то, что на сердце у тебя...
Enrique:
Я тебя повсюду искал,
По улица ходил и кричал,
Это убивает меня, о нет...
Nicky Jam:
Я тебя повсюду искал,
По улица ходил и кричал,
Это убивает меня, ооо...
Enrique:
Ведь я без тебя,
А ты без меня...
Кто счастлив может быть вот так?!
Я не хочу этого,
Я не хочу этого.
Nicky Jam:
Ведь я без тебя,
А ты без меня...
Кто счастлив может быть вот так?!
Я не хочу этого,
Я не хочу этого.
Enrique:
Я тебе поклялся в вечной любви
А теперь другой тебе тепло дарит
Когда тебе холодно ночами, ооо
Nicky Jam:
Я знаю, для тебя лучше - это он,
Но я ведь еще в сердце твоем
Поэтому прощения просить пришел
Enrique:
Ведь я без тебя,
А ты без меня...
Кто счастлив может быть вот так?!
Я не хочу этого,
Я не хочу этого, о нет...
Nicky Jam:
Ведь я без тебя,
А ты без меня...
Кто счастлив может быть вот так?!
Я не хочу этого, о да...
(Ты без меня)
Говорят, что не начинаешь ценить,
Пока не потеряешь, но...
(Я без тебя)
Стоит бороться за свою любовь
(Я не могу так жить)
Надо сделать попытку
(Я не хочу так жить)
N.I.C.K
Nicky Jam, Enrique Iglesias
(Не оставляй меня, прошу)
Войдем в историю. Сага Белое Черное.
(Прости меня)
Teşekkür Et! ❤ | ||
15 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Kacper Mazur | 5 yıl 11 ay |
Katerynam | 8 yıl 1 ay |
Misafir 13 kez teşekkür etti
Marinka tarafından 2015-09-09 tarihinde eklendi.
✕
lütfen "El perdón" çevirisine yardım edin
"El perdón" içeren koleksiyonlar
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
Nicky Jam: En İyi 3
1. | Si tu no estas |
2. | Hasta el amanecer |
3. | El perdón |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Marinka
Rol: Öğretmen
Katkıları: 2385 çeviri, 318 harf çevirisi ekledi, 2378 şarkı , 15640 teşekkür aldı, 861 çeviri isteği tamamladı, 195 kullanıcıya yardım etti, 39 şarkının sözlerini çıkardı, 11061 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Rusça, Ukraynaca, akıcı: İspanyolca, başlangıç düzeyinde: İngilizce, Portekizce