-
In equilibrio → Rusça çevirisi
✕
Çeviri
В равновесии
Закрываю сердце,
Тихо слушаю -
Нет шума у ее двери.
Закрыл глаза,
Больше не вижу,
Где я заканчиваю, а ты начинаешь.
Любовь - волна,
И теперь я знаю,
Любя она поглощает свой берег.
Она как звезда,
Которая светит, только если
Её окружает темная ночь.
Сейчас одни
С открытым сердцем.
Ты капля дождя, а я - роза пустыни.
И, как снег,
Который никогда не тает,
Если останешься
В равновесии,
На струне моего сердца, в равновесии
Между молчанием и словами - вот где ты.
У сердца есть зубы,
Оно не знает, почему
Улыбается и жалит: у него нет выбора.
И я смотрю вперед,
И больше не вижу,
Где я начинаю, а ты заканчиваешь.
Любовь идет ко дну.
Она поглотит,
Лаская, свой берег.
Никакого дождя...
Я буду ждать его,
Потому что он скрывает слёзы
С ветром
Я теряюсь.
Любовь - это шторм, а мы лишь лодка в открытом море.
Как огонь,
Который никогда не гаснет,
Если останешься
В равновесии,
На струне моего сердца, в равновесии
Между молчанием и словами - вот где ты.
Между молчанием и словами - вот где ты
Сейчас одни
С открытым сердцем.
Ты капля дождя, а я - роза пустыни.
И, как снег,
Который никогда не тает,
Если останешься
В равновесии,
На струне моего сердца, в равновесии
Между молчанием и словами - вот где ты.
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 2 kez teşekkür etti
Даша Щубак tarafından 2017-06-19 tarihinde eklendi.
Lingvistik adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
Francesco Gabbani: En İyi 3
1. | Occidentali's Karma |
2. | Spazio Tempo |
3. | Viceversa |
"In equilibrio" adlı eserdeki deyimler
1. | A cuore aperto |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!