Inwentarz /spis/ Fado
Fado inventaire
C’est la chanson de ma vie
Entre soleil et brouillard
Entre amour et jalousie
Ce vol pur qui déshabille
Une mouette, un regard
C’est l’endroit et le revers
De l’absence sans retour
C’est la passion, c’est l’enfer
D’une attente à bout de nerfs
C’est ;a mer au point du jour
C’est echos dews caravelles
C’est ta voix a l’embouchûre
L’ecume, la déchirure
D un printemps sans hirondelles
C’est la blancheur, le parfum
Des vieux quartiers de lisbonne
Et la force du destin
L’iversse de l;incertain
Dans l’ame qui robinsonne
Ma légitime défense
Mon coeur qui bat en sursaut
La mesure de l’absence
L’espoir fou, l’impatience
Et voilà c’est Le Fado.
Inwentarz /spis/ Fado
To pieśń mego życia
Pomiędzy słońcem a mgłą
Pomiędzy miłością a zazdrością
Ten lot, który obnaża
Mewę, spojrzenie
To prawa i lewa strona
Nieobecności bez powrotu
To namiętność, to piekło
Oczekiwania resztkami nerwów
To morze o brzasku
To Tag, który szepcze echa (odgłosy) karawel
To Twój głos u jego ujścia
Piana, rozdarcie
Wiosny bez jaskółek
To białość, zapach
Starych dzielnic Lizbony
I siła przeznaczenia
Upojenie niepewnością
W wędrownej duszy
Moja samoobrona (obrona własna)
Moje serce, które bije dziko
Miara nieobecności
Szalona nadzieja, niecierpliwość
I takie jest właśnie Fado (I to jest właśnie Fado)
(tłumaczenie z francuskiego DjaGos)

Yorumlar