✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Flash
Nem néztünk vissza,
S már külön utakon jártunk.
Csend lett, és újra elbújt a Hold,
S ami maradt, ezernyi megválaszolatlan kérdés.
Vajon ki fogja először meglátni a Holdat?
Ki fogja megvalósítani félbehagyott álmomat?
I can feel the waves,
People screaming out,
They don't see me,
Not the real me.
You were standing there,
Brighter than the sun,
My stone heart turn to flash,
A flash inside my chest,
Suddenly your light
Lifts me higher, so higher!
You are my star,
You are my superstar,
You lighted up the world with stylen grace.
I know who you are,
But I never seen your face,
Moments like this can't be erased, flash.
I wish I was so brave,
You never needed state,
Only someone to inspire,
Your heart speaks in silence,
but listens loudly,
You are my star,
You are my superstar,
You lighted up the world with stylen grace.
I know who you are,
But I never seen your face,
Moments like this can't be erased, flash.
S te elém álltál, azt mondtad, van valaki.
Nem hittem el, hogy vége.
Nem hittem el, hogy elmész.
Suddenly your light
Lifts me higher, so higher!
You are my star,
You are my superstar,
You lighted up the world with stylen grace,
I know who you are,
But I never seen your face,
Moments like this can't be erased.
You are my star,
You are my superstar,
You lighted up the world with stylen grace,
I know who you are,
But I never seen your face,
Moments like this can't be erased.
Çeviri
Светкавица
Ние не поглеждаме назад
И сега вървим в различни посоки.
Беше тихо и отново луната се скри
И останаха само хиляди въпроси без отговор.
Кой ще бъде първия, който ще види луната?
Кой ще осъществи моята прекъсната мечта?
Мога да усетя вълните,
Хората крещят,
Те не ме виждат.
Не и истинския АЗ.
Ти стоеше там,
По-бляскава от слънцето,
Моето вкаменено сърце ти превърна в светкавица,
Светкавица вътре гърдите ми.
Внезапно светлината ти
Ме издигна високо, толкова високо!
Ти си моята звезда,
Ти си моята супер звезда.
Ти направи по-светъл света със стил и грация.
Знам коя си,
Но никога не бях виждал лицето ти.
Моменти като този не могат да бъдат изтрити, светкавица.
Бих искала да съм толкова смел,
Ти никога не се нуждаеше от условия,
Само някой да те вдъхновява,
Сърцето ти се говори в тихо,
но слуша силно,
Ти си моята звезда,
Ти си моята супер звезда.
Ти направи по-светъл света със стил и грация.
Знам коя си,
Но никога не бях виждал лицето ти.
Моменти като този не могат да бъдат изтрити, светкавица.
А ти стоеше пред мен,
Каза ми, че си имаш някой друг.
Не можех да повярвам, че това е края,
Не можех да повярвам, че ти си тръгваш.
Внезапно светлината ти
Ме издигна високо, толкова високо!
Ти си моята звезда,
Ти си моята супер звезда.
Ти направи по-светъл света със стил и грация.
Знам коя си,
Но никога не бях виждал лицето ти.
Моменти като този не могат да бъдат изтрити
Ти си моята звезда,
Ти си моята супер звезда.
Ти направи по-светъл света със стил и грация.
Знам коя си,
Но никога не бях виждал лицето ти.
Моменти като този не могат да бъдат изтрити
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
timonova | 11 yıl 10 ay |
kdravia tarafından 2012-04-26 tarihinde eklendi.
timonova adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
maNga: En İyi 3
1. | Cevapsız Sorular |
2. | Dursun Zaman |
3. | Dünyanın Sonuna Doğmuşum |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: kdravia
Rol: Editör
Katkıları: 1111 çeviri, 7 harf çevirisi ekledi, 348 şarkı , 6684 teşekkür aldı, 651 çeviri isteği tamamladı, 248 kullanıcıya yardım etti, 109 şarkının sözlerini çıkardı, 834 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Bulgarca, akıcı: Bulgarca, ileri düzey İngilizce, orta düzey: Rusça, başlangıç düzeyinde: Boşnakça, Hırvatça, Almanca, İtalyanca, Makedonca, Karadağca, Sırpça, İspanyolca, Ukraynaca