French language
- Forumda yeni içerik göndermek için giriş yapın.
| Konu | Cevaplar | Gösterimler (Views) | Son yanıt | |
|---|---|---|---|---|
|
Kalıcı: How to post lyrics translation request
lt tarafından 31/05/2009 - 13:55 tarihinde
|
0
|
4727 | n/a | |
|
la toilette des étoiles
sacdegemecs tarafından 07/05/2013 - 21:56 tarihinde
|
1
|
168 | mouma.bellik tarafından 9 saat 10 dak önce | |
|
Que signifie "monts et merveilles" ?
ahmet kadı tarafından 10/05/2013 - 20:19 tarihinde
|
3
|
152 | mouma.bellik tarafından 10 saat 20 dak önce | |
|
Cheb Rayan - El babord kalae mel port
Lebanon tarafından 12/05/2013 - 00:30 tarihinde
|
0
|
120 | n/a | |
|
Translation from French to English
hibrynn tarafından 05/05/2013 - 21:00 tarihinde
|
1
|
119 | kuroi_neko tarafından 06/05/2013 - 01:37 tarihinde | |
|
In need of English translation for a song - Listen:
yeah.right.1694 tarafından 17/04/2013 - 18:44 tarihinde
|
4
|
335 | yeah.right.1694 tarafından 23/04/2013 - 23:49 tarihinde | |
|
bref transcription
sacdegemecs tarafından 15/04/2013 - 20:38 tarihinde
|
2
|
241 | sacdegemecs tarafından 16/04/2013 - 10:28 tarihinde | |
|
Quel est le sens figuré dans cette phrase ?
ahmet kadı tarafından 18/03/2013 - 20:34 tarihinde
|
11
|
402 | Lonja tarafından 22/03/2013 - 08:35 tarihinde | |
|
Que signifie "la chasse aux oublis"
ahmet kadı tarafından 14/03/2013 - 13:15 tarihinde
|
2
|
357 | ahmet kadı tarafından 14/03/2013 - 20:14 tarihinde | |
|
Transcription Request
Ephesians45 tarafından 13/03/2013 - 19:57 tarihinde
|
2
|
283 | Ephesians45 tarafından 13/03/2013 - 22:21 tarihinde | |
|
Traduction anglais-francais
kathrin.welte tarafından 12/10/2012 - 02:28 tarihinde
|
13
|
2168 | mikankouwakami tarafından 13/03/2013 - 21:45 tarihinde | |
|
Besoin d'aide pour une transcription
crimson_antics tarafından 18/02/2013 - 16:02 tarihinde
|
5
|
440 | Enoo tarafından 09/03/2013 - 00:54 tarihinde | |
|
Une chanson de Cesaria Evora
georges18 tarafından 20/01/2013 - 09:03 tarihinde
|
2
|
441 | zanzara tarafından 28/02/2013 - 12:53 tarihinde | |
|
Need French-English translation - Please!
ruwase.oluwatobiloba tarafından 21/02/2013 - 01:10 tarihinde
|
1
|
435 | Sophia_Belik tarafından 21/02/2013 - 08:31 tarihinde | |
|
Transcription Request
mckahveci tarafından 08/02/2013 - 13:24 tarihinde
|
3
|
381 | ahmet kadı tarafından 09/02/2013 - 08:44 tarihinde | |
|
Charles Aznavour. Can anyone help =)
Lolwah Alenazi tarafından 08/03/2012 - 01:14 tarihinde
|
4
|
2300 | barsiscev tarafından 05/02/2013 - 22:54 tarihinde | |
|
C'est à paname
ArenaL5 tarafından 14/01/2013 - 01:14 tarihinde
|
7
|
723 | Vimto12 tarafından 26/01/2013 - 18:41 tarihinde | |
|
Tradução Mon meilleur amour
oscar.cardoso.d... tarafından 02/01/2013 - 18:21 tarihinde
|
3
|
769 | fulicasenia tarafından 23/01/2013 - 17:51 tarihinde | |
|
i can't understand this .. in french
en.esmael tarafından 22/01/2013 - 17:48 tarihinde
|
4
|
371 | en.esmael tarafından 22/01/2013 - 19:58 tarihinde | |
|
Somebody posted a song by Jacques Brel as in English by mistake
snorio tarafından 22/01/2013 - 13:07 tarihinde
|
2
|
419 | snorio tarafından 22/01/2013 - 13:12 tarihinde | |
|
a new translate for (cest-pour-toi) in Arabic
en.esmael tarafından 21/01/2013 - 17:18 tarihinde
|
0
|
272 | n/a | |
|
sentences translations
smile 25 tarafından 11/01/2013 - 14:13 tarihinde
|
6
|
591 | smile 25 tarafından 21/01/2013 - 14:47 tarihinde | |
|
Traduire de l'anglais 'kiki'
jaimepapier tarafından 14/01/2013 - 11:07 tarihinde
|
1
|
519 | crimson_antics tarafından 20/01/2013 - 16:10 tarihinde | |
|
où est le sujet de cette phrase ?
ahmet kadı tarafından 14/01/2013 - 20:12 tarihinde
|
2
|
592 | ahmet kadı tarafından 15/01/2013 - 11:24 tarihinde | |
|
artistes
alice12123 tarafından 11/01/2013 - 15:00 tarihinde
|
9
|
702 | alice12123 tarafından 14/01/2013 - 14:57 tarihinde |
- Forumda yeni içerik göndermek için giriş yapın.
