KonuCevaplarGösterimler (Views)Son yanıtsıralama simgesi
Kalıcı: How to post lyrics translation request
lt tarafından 31/01/2009 - 13:58 tarihinde
0
5399 n/a
Coccolona?!
Coopysnoopy tarafından 12/05/2015 - 10:49 tarihinde
2
165 Coopysnoopy tarafından 12/05/2015 - 12:10 tarihinde
Gelosia (Adriano Celentano)
Coopysnoopy tarafından 11/05/2015 - 14:48 tarihinde
3
150 Coopysnoopy tarafından 12/05/2015 - 06:46 tarihinde
Tir o TIR? (Adriano Celentano)
Coopysnoopy tarafından 09/05/2015 - 15:51 tarihinde
3
236 pro_bono tarafından 09/05/2015 - 22:21 tarihinde
Testo doppio - double lyrics - doppelter Liedtext
Coopysnoopy tarafından 05/05/2015 - 06:29 tarihinde
3
203 Coopysnoopy tarafından 06/05/2015 - 07:03 tarihinde
A-Ulì-Ulè
Coopysnoopy tarafından 29/04/2015 - 10:06 tarihinde
5
803 Jamilet Bryant tarafından 01/05/2015 - 14:12 tarihinde
Help with Italian term and translation!
carnivorous_lamb tarafından 10/04/2015 - 01:50 tarihinde
13
467 Future Dr. Juanita tarafından 11/04/2015 - 13:57 tarihinde
Translation of "alla vita mi vendo tutto"
Coopysnoopy tarafından 20/02/2015 - 13:23 tarihinde
15
800 annabellanna tarafından 03/04/2015 - 14:31 tarihinde
A mistake in my english translation of an italian song?
Letmesleep tarafından 28/02/2012 - 14:33 tarihinde
8
3830 annabellanna tarafından 28/03/2015 - 15:26 tarihinde
Need help to identify the song
pabloli tarafından 26/03/2015 - 20:18 tarihinde
2
408 pabloli tarafından 26/03/2015 - 22:58 tarihinde
bruciare l'età
Ute Canbolat tarafından 11/05/2014 - 18:07 tarihinde
3
1373 McCain tarafından 19/03/2015 - 05:36 tarihinde
Sicilian Folk Music Category
Questionfinder tarafından 09/03/2015 - 05:12 tarihinde
1
512 evfokas tarafından 09/03/2015 - 20:04 tarihinde
7 Italian Songs to English
asasasw tarafından 05/03/2015 - 02:28 tarihinde
1
4852 lylaphoenix tarafından 08/03/2015 - 13:09 tarihinde
What does "lascio gli occhi al tempo" mean?
Ute Canbolat tarafından 09/05/2014 - 13:52 tarihinde
3
1352 mickel123 tarafından 05/03/2015 - 12:12 tarihinde
Learning Italian Online
khosroxx tarafından 02/12/2014 - 08:07 tarihinde
8
1313 anmol94 tarafından 24/02/2015 - 18:39 tarihinde
sogno ancora credendo di pensare
Coopysnoopy tarafından 21/02/2015 - 13:28 tarihinde
8
694 pro_bono tarafından 21/02/2015 - 23:42 tarihinde
Translation of "un uomo vegetale"
Coopysnoopy tarafından 20/02/2015 - 13:17 tarihinde
7
633 pro_bono tarafından 21/02/2015 - 13:17 tarihinde
Tuta militare
Coopysnoopy tarafından 16/02/2015 - 08:35 tarihinde
7
571 Coopysnoopy tarafından 17/02/2015 - 06:42 tarihinde
Ciao
ArinatorForEver tarafından 15/02/2015 - 21:34 tarihinde
3
574 evfokas tarafından 15/02/2015 - 22:27 tarihinde
Phrase "du tanata"
Coopysnoopy tarafından 15/02/2015 - 08:07 tarihinde
3
546 pro_bono tarafından 15/02/2015 - 21:11 tarihinde
Learning Italian Online
khosroxx tarafından 02/12/2014 - 08:07 tarihinde
2
939 anooshaka tarafından 06/02/2015 - 07:48 tarihinde
"un corno"
dionysius tarafından 04/08/2013 - 21:32 tarihinde
6
2813 MPsuper tarafından 30/10/2014 - 15:57 tarihinde
loviente in core, rossiente por ti, vurria vurria
Ute Canbolat tarafından 10/05/2014 - 10:35 tarihinde
16
2245 Ute Canbolat tarafından 12/05/2014 - 15:39 tarihinde
capelli d'oro
Ute Canbolat tarafından 11/05/2014 - 10:21 tarihinde
5
1336 Ute Canbolat tarafından 11/05/2014 - 17:59 tarihinde
A transcript request
BeyondTranslation tarafından 25/04/2014 - 13:23 tarihinde
4
1248 Kiocciolina tarafından 10/05/2014 - 15:39 tarihinde
İçeriği dağıtıma sok