Четири јахача (The Four Horsemen)

Sırpça translation

Четири јахача

Последњи дашак четвртога ветра дува,
боље начуљи уши,
звук копита куца на твоја врата.
Закључај жену и децу,
време је латити се мача,
они стижу.
 
Јахачи су све ближе.
На кожним седлима јашу.
Долазе да ти узму живот.
Смрт са њима стиже,
са четвртим јахачем пођи
или изабери своју судбину и умри.
 
Умиреш од дана када си се родио.
Знаш да је све испланирано.
Квартет извршилаца јаше.
Грешник једном, грешник двапут,
Касно је за покајање сада,
Јер куцнуо је час да се бориш за свој живот.
 
Јахачи су све ближе.
На кожним седлима јашу.
Долазе да ти узму живот.
Смрт са њима стиже,
са четвртим јахачем пођи
или изабери своју судбину и умри.
 
-Време!
Не иде ти на руку.
Линије су ти ишарале лице.
-Глад!
Уништила ти је тело,
Осушило га скроз.
-Болест!
Шта све мораш истрпети
и кроз шта све мораш проћи.
-Смрт!
Излаз за тебе то је сигурно,
и ништа ту не можеш да урадиш.
 
Дакле, окупи младе ратнике сада
и уседлај коње.
Поентирај убијајући демонским мачем,
сада смрт долази од тебе.
Спусти чекић одлуке,
безбедан у оклопу крви, црева и зноја.
 
Јахачи су све ближе.
На кожним седлима јашу.
Долазе да ти узму живот.
Смрт са њима стиже,
са четвртим јахачем пођи
или изабери своју судбину и умри.
 
Darko85 kullanıcısı tarafından Perş, 31/05/2012 - 20:58 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

10 teşekkür aldı
Misafir 10 kez teşekkür etti
İngilizce

The Four Horsemen

By the last breath of the fourth wind's blow
Better raise your ears
The sound of hooves knock at your door
Lock up your wife and children now
 

Devamı

"The Four Horsemen"de geçen deyimler
Yorumlar