Vezess hát!

Almanca

Führe Mich

 

Du bist mir ans Herz gewachsen
Wenn ich blute hast du Schmerzen
Wir müssen uns kennen
Ein Körper, zwei Namen
Nichts kann uns trennen
Ein Zweilaib im Samen

Wenn du weinst, geht es mir gut
Die Hand deiner Angst, füttert mein Blut

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Du bist mir ans Herz gebaut
Zwei Seelen spannen eine Haut
Und wenn ich rede bist du still
Du stirbst wenn ich es will

Wenn du weinst schenke ich dir
Kinder der Angst, Tränen von mir

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Zwei Bilder nur ein Rahmen
Ein Körper doch zwei Namen
Zwei Dochte eine Kerze
Zwei Seelen in einem Herzen

Führe mich, halte mich
Ich führe dich, ich verlass Dich nicht

Try to align
Macarca

Vezess hát!

Versiyonlar: #1#2

Úgy a szívemhez nőttél már,
Hogyha én vérzek, az neked fáj.
Egymást jól ismernünk kell,
Csak egy test két névvel,
Semmi sem választhat széjjel.
Mint egy tojás két sárgával.

Hogyha te sírsz, magamat jól érzem,
Félelmed karja táplálja vérem.

Vezess hát, tarts hát!
Érezlek már, nem hagylak el!

Úgy beépültél a szívembe,
Hogy két lélek feszül egy bőrbe.
Ha én beszélek, te hallgatsz,
Ha úgy akarom, meghalhatsz.

Hogyha te sírsz, odaadom neked
Félelmem gyermekeit, a könnyeimet.

Vezess hát, tarts hát!
Érezlek már, nem hagylak el!

Két kép egy keretben,
Két név csak egy testben,
Két kanóc egy gyertyában,
Két lélek csak egy szívben.

Vezess hát, tarts hát!
Vezetlek már, nem hagylak el!

MutterSchutz kullanıcısı tarafından Cmt, 12/05/2012 - 14:45 tarihinde eklendi
2 teşekkür aldı
Guests thanked 2 times
0
Puanın: Hiçbiri
"Führe Mich " şarkısına ait daha çok çeviri
Almanca → Macarca - MutterSchutz
0
Yorumlar