Arisa - Guardando il cielo (Bulgarca translation)

Bulgarca translation

Гледайки към небето

Ако ме попиташ какво правя в този живот, приятелю мой,
единственото, което мога да ти кажа, е, че самата аз не зная;
живеем в прекалено сурови времена –
живеем като животни в града…
 
И все пак знай, че всяка нощ, преди да заспя,
с всичко, което съм наследила от баба си, отправям молитва към Бог –
може да ти се стори съвсем обичайно,
но на мен ми вдъхва спокойствие.
 
И понеже съм сигурна, че съществува
една друга действителност отвъд всяко мое разбиране –
може да я наречеш магия дори, ако пожелаеш,
но за мен сега това е самата Вселена.
 
Припев:
Стискам юмруци и се смея напук,
понеже животът е един-единствен и този тук,
и ако се окаже случайно, че някога ме посрещне още един,
още отсега съм си обещала, че няма да го изживея в града!
 
Затова от всеки свой ден отсявам само доброто –
защо, за бога, му е на човек
да се събуди с мисълта, че днес нищо няма да върви?
Прекалено е дръзко да се предвиди истината дори…
 
Ако ме попиташ какво правя в този живот, приятелю мой,
единственото, което мога да ти кажа, е, че самата аз не зная;
живеем в прекалено сурови времена,
пръснати из тия нищожни градове…
 
Но съм уверена, че съществува
една друга действителност отвъд всяко мое разбиране –
може да я наречеш утопия, ако пожелаеш,
но за мен сега това е просто самата Вселена.
 
Припев:
Стискам юмруци и се смея напук,
понеже животът е един-единствен и този тук,
и ако се окаже случайно, че някога ме посрещне още един,
още отсега съм си обещала, че няма да го изживея в града!
 
От всеки свой ден отсявам само доброто –
защо, за бога, му е на човек
да се събуди с мисълта, че днес нищо няма да върви?
Прекалено е дръзко да се предвиди истината дори…
 
Да се предвиди истината дори… (x3)
 
nicholas.ovaloff kullanıcısı tarafından Salı, 05/04/2016 - 21:00 tarihinde eklendi
İtalyanca

Guardando il cielo

Idioms from "Guardando il cielo"
See also
Yorumlar