✕
Çeviri
Zigeuner
Ich war erst siebzehn
Ich verliebte mich in eine Zigeunerkönigin
Sie sagte mir: "Halt dich fest"
Ihr Vater war der Anführer
Sagte: "Du bist auf unserem Land nicht willkommen"
Und dann, als Feind, befahl er mir zu gehen
Er führte mich zu einer kleinen Hütte
Und zog eine Peitsche über meinen Rücken
Dann sagte er ihr: "Verlasse mich"
Ich war ziemlich lange weg
Kam zurück mit ihr im Kopf
Süßes kleines Mädchen
Sie bedeutet die ganze Welt
Oh, ich will meine Zigeunerkönigin
Wird sie immer noch zerrissen sein zwischen
Ihrem Vater und ihrem Geliebten
Eines Tages gehe ich zu ihm
Stark genug um zu kämpfen und zu gewinnen
Die Sorte Mann
Die er verstehen wird
Teşekkür Et! ❤ | ||
9 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 9 kez teşekkür etti
Sicaria tarafından 2012-02-19 tarihinde eklendi.
✕
"Gypsy" içeren koleksiyonlar
1. | Gypsies Vol. 1 |
Uriah Heep: En İyi 3
1. | Lady in Black |
2. | July Morning |
3. | Sympathy |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Tina
Rol: Süper Üye
Katkıları: 139 çeviri, 16 şarkı , 1469 teşekkür aldı, 99 çeviri isteği tamamladı, 70 kullanıcıya yardım etti, 8 deyim ekledi, 9 deyimi açıkladı, 37 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Almanca, Almanca (Avusturya/Bavyera), akıcı: İngilizce, İspanyolca, başlangıç düzeyinde: Aragonca, Katalanca, Fince, Fince (Savo), Latince, Rusça, İsveççe, Türkçe, Fransızca, İtalyanca
Eine Kleinigkeit: "Then told her: "Leave me"" bedeutet "Dann sagte er ihr: "Verlasse mich"", also wohl im Sinn von "Geh raus". "lass mich" wäre "let me (do that)".