Zigeuner

İngilizce

Gypsy

I was only seventeen
I fell in love with a gypsy queen
She told me: "Hold on"
Her father was the leading man
Said: "You're not welcome on our land"
And then as a foe, he told me to go

He took me to a little shack
And put a whip across my back
Then told her: "Leave me"
I was out for quite a time
Came back with her on my mind
Sweet little girl
She means all the world

Oh, I want my qypsy queen
Will she still be torn between
Her father and lover
One day I will go to him
Strong enough to fight and win
The kind of a man
That he'll understand

See video
Try to align
Almanca

Zigeuner

Ich war erst siebzehn
Ich verliebte mich in eine Zigeunerkönigin
Sie sagte mir: "Halt dich fest"
Ihr Vater war der Anführer
Sagte: "Du bist auf unserem Land nicht willkommen"
Und dann, als Feind, befahl er mir zu gehen

Er führte mich zu einer kleinen Hütte
Und zog eine Peitsche über meinen Rücken
Dann sagte er ihr: "Verlasse mich"
Ich war ziemlich lange weg
Kam zurück mit ihr im Kopf
Süßes kleines Mädchen
Sie bedeutet die ganze Welt

Oh, ich will meine Zigeunerkönigin
Wird sie immer noch zerrissen sein zwischen
Ihrem Vater und ihrem Geliebten
Eines Tages gehe ich zu ihm
Stark genug um zu kämpfen und zu gewinnen
Die Sorte Mann
Die er verstehen wird

Sicaria kullanıcısı tarafından Pzr, 19/02/2012 - 13:57 tarihinde eklendi
4 teşekkür aldı
Guests thanked 4 times
4
Puanın: Hiçbiri Ortalama: 4 (2 votes)
"Gypsy" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce → Almanca - Sicaria
4
KullanıcıGönderildiği tarih
dunkelheit2 yıl 30 hafta
4
Sciera2 yıl 30 hafta
4
Yorumlar
Sciera     Şubat 19th, 2012

Eine Kleinigkeit: "Then told her: "Leave me"" bedeutet "Dann sagte er ihr: "Verlasse mich"", also wohl im Sinn von "Geh raus". "lass mich" wäre "let me (do that)".

Sicaria     Şubat 20th, 2012

Danke