Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Hé, mon frère

Hé, mon frère,
Il y a une route infinie à découvrir.
Hé, ma soeur,
Sache que l'eau est douce mais que le sang est plus épais.
Oh, si le ciel s'écroule, pour toi,
Il n'y a rien en ce monde que je ne ferais pas.
 
Hé, mon frère,
Crois-tu encore aux autres ?
Hé, ma soeur,
Crois-tu encore en l'amour, je me le demande ?
Oh, si le ciel s'écroule, pour toi,
Il n'y a rien en ce monde que je ne ferais pas.
 
Qu'adviendra-t-il si je suis loin de mon foyer,
Oh, mon frère, je t'entendrai appeler.
Qu'adviendra-t-il si je perds tout ?
Oh, ma soeur, je t'aiderai.
Oh, si le ciel s'écroule, pour toi,
Il n'y a rien en ce monde que je ne ferais pas.
 
Hé, mon frère,
Il y a une route infinie à découvrir.
Hé, ma soeur,
Crois-tu encore en l'amour, je me le demande ?
Oh, si le ciel se rapproche en tombant, pour toi,
Il n'y a rien en ce monde que je ne ferais pas.
 
Qu'adviendra-t-il si je suis loin de mon foyer ?
Oh, mon frère, je t'entendrai appeler.
Qu'adviendra-t-il si je perds tout ?
Oh, ma soeur, je t'aiderai.
Oh, si le ciel s'écroule, pour toi,
Il n'y a rien en ce monde que je ne ferais pas.
 
Orijinal şarkı sözleri

Hey Brother

şarkı sözleri (İngilizce)

Yorumlar
olivia d.olivia d.    Çarş, 06/11/2013 - 13:32

I made some corrections, you may want to update your translation.

blackweddingblackwedding    Salı, 07/01/2014 - 14:51

Bonjour !
C'était pour vous avertir que certaines lignes de l'avant dernier paragraphe de la traduction ne correspondaient pas avec les paroles *~*
Voilà bonne journée ^^

krystale29bzhkrystale29bzh    Cum, 21/02/2014 - 18:23

je l aurais un peu plus traduite ainsi :

Hey frangin !
Il y a encore un chemin infini à parcourir
Hé frangine ! Sache que l'eau est douce, mais le lien du sang est plus dense
Oh, si le ciel vous tombe sur la tête
Sachez que je ferais tout ici bas pour vous venir en aide

Hé, frangin,
Crois-tu encore aux autres ?
Hé, frangine,
Crois-tu encore en l'amour, je me demande ?
Oh, si le ciel vous tombe sur la tête
Sachez que je ferais tout ici bas pour vous venir en aide

Qu'adviendra-t-il si je suis loin de chez nous
Oh, mon frère, je t'entendrai appeler.
Qu'adviendra-t-il si je vous perds ?
Oh, frangine, je t'e viendrais en aide
Oh, si le ciel vous tombe sur la tête
Sachez que je ferais tout ici bas pour vous venir en aide

Hé, frangin,
Il y a encore un chemin infini à parcourir
Hé, frangine
Oh, si le ciel vous tombe sur la tête
Sachez que je ferais tout ici bas pour vous venir en aide

Hé ,frangin,
Crois-tu encore aux autres ?
Hé, frangine
Crois-tu encore en l'amour, je me demande ?
Oh, si le ciel vous tombe sur la tête
Sachez que je ferais tout ici bas pour vous venir en aide

stagirastagira    Perş, 30/10/2014 - 16:19

je suis d'accord avec toi sur un fait, toutes les traductions traduisent:

Hey Brother

par

He, MON Frere,

Pourtant, il ne dit pas:

Hey My Brother,

Donc je traduirais déjà par:

He Frere

Ou peut-être

He Frangin

My 2 cent