Die Liebe lebt [ I agapi zi (Η αγάπη ζεί) ]

Almanca translation

Die Liebe lebt

Nimm' mich in den Arm, Schluß mit der Arbeit.
Lass uns Spazieren gehen heut' abend bis zum Morgengrauen.
Sie haben den Abend gefunden, such' die Schlüssel raus.
Heute kommt eine Woody Allen gewidmete Sendung.
Wie sehr ich Dich liebe, ich hab' mir frei genommen.
Sag' auch den Jungs, ob sie morgen kommen.
Los geht's...
 
Die Liebe lebt in den kleinen Dingen,
sie lebt im Unwichtigen und im Einfachen.
Du, gib' mir mehr davon, von dem Unwichtigem,
damit ich das Wichtige erlebe.
 
Er/sie kommt früher zurück, ach, was für eine Freude.
Massier' mir den Rücken mal bevor wir uns hinlegen.
Es ist kein Kaffee mehr da, Du fehltest mir gestern.
Komm, lass' uns kurz den Tisch decken.
Gib' mir einen Kuss, schau' mal, der Hund,
wie er sich dauernd freut, wenn wir uns küssen,
mein Licht...
 
Die Liebe lebt in den kleinen Dingen,
sie lebt im Unwichtigen und im Einfachen.
Du, gib' mir mehr davon, von dem Unwichtigem,
damit ich das Wichtige erlebe.
 
marinos25 kullanıcısı tarafından Perş, 17/11/2011 - 17:49 tarihinde eklendi
Yunanca

I agapi zi (Η αγάπη ζεί)

lyrics: Koralia Alifrangi
music: Eric Beam
Πάρε με αγκαλιά, τέρμα η δουλειά.
Πάμε βόλτα απόψε μέχρι το ξημέρωμα.
Βρήκαν τη βραδιά, βρες τα κλειδιά.
Έχει Woody Allen σήμερα αφιέρωμα.
Πόσο σ’ αγαπώ, πήρα ρεπό.
Πες και στα παιδιά αν θέλουν αύριο να ‘ρθουνε.
 

Devamı

"I agapi zi (Η αγάπη ζεί)" şarkısına ait daha çok çeviri
Yunanca → Almanca - marinos25
5
KullanıcıGönderildiği tarih
Miley_Lovato5 yıl 17 hafta
5
Yorumlar