✕
Çeviri
Il Canto
The night doesn't return here anymore
since the day you left. And the sky has stopped playing with the stars and the moon.
And the clouds are still here.
Like tears that don't fall.
See how time forgets. Even the memories.
It remains just the song of a love
which doesn't die. Take my hand.
Dance with the wind. I stretch my wings.
I can only love you this way.
Come. Come. Come away with me.
See how time forgets even memories.
It remains just the song of a love
which doesn't die. Take my hand.
Dance with the wind.
I stretch my wings. I can only love you this way.
Come. Come. Come away with me.
I stretch my wings. I can only love you this way.
Come. Come. Come away with me.
Come away with me. With me. With me.
Teşekkür Et! ❤ | ||
17 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Georgiana Cristina | 5 yıl 8 ay |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 yıl 4 hafta |
Misafir 15 kez teşekkür etti
Andrew Anastasi tarafından 2016-01-11 tarihinde eklendi.
✕
"Il canto" içeren koleksiyonlar
1. | We Are Love - Il Volo |
Il Volo: En İyi 3
1. | Il mondo |
2. | Grande amore |
3. | A chi mi dice |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
My goal in the translation is to express the emotion that the author tried to convey in an easily understood, common English form. Just one interpretation. Not necessarily better. In English, many of the second indefinite articles ( a, the ) are omitted. Sounds funny to the Italian, but sounds alkward in English to repeat the article that is already referenced before. We don't have the gender specific article. I am a novice at best, and only try to put it down as "we" speak it. Hope this helps, and I apreciate all the translations on this site. I thank all you Italians who take the time to translate!