-
Innamorata → Beyaz Rusça çevirisi
✕
Çeviri
Улюбёная
Усё, чым я хачу́ быць, -- гэ́та то
Усё, чым я магла бы быць з табой, «з табой».
Усё, чым я хачу́ жыць, -- гэ́та то
Усё, чым я магла бы жыць з табой! «З табой…»
Усё, чым я хачу быць, -- гэта тое
Ўсё, чым я магла бы быць з табой, «з табой».
Усё, чым я хачу жыць, -- гэта тое
Ўсё, чым я магла бы жыць з табой! «Зтабой…»
Лашчы рукі мне! Цалуй мяне!
Прывядзі туды, куды б я йшла!
Мне кажы аб тым -- не верыцца!
Выцягні сэрца маё ўва ўну́тар нас (туды, дзе мы з табой).
По́йдзем туды -- дзе мы з табой,
Разам дзе -- мы з табой...
Ты не знаеш: на што здольна -- закаханая жанчына,
Закаханая жанчына -- у жыццё, як толькі я.
Бе́гчы я магу па дроту,
Дзе напруга шчыпле токам (Нават і з вялікім токам),
Верыць бу́дучыні -- ўволю,
І згубі́цца ды ў натоўпе.
Не ўяві́ш ты, што і можа -- улюбёная жанчына,
Улюблёная жанчына -- у жыццё, як…
У жыццё, як толькі я! О-о-о-о…
Ўсё вазьмі, што заслугоўваеш --
Забяры ж маю любоў без меж!......
Не спрабуй прыму́сіць верыць ў то, --
Што не можаш даць ты шчасце мне!..
Лашчы рукі мне! Цалуй мяне!
Павядзі туды, вяла́ б цябе!
Гавары, -- не буду верыць я!
Вы́ратуй сэрца маё, каб быць з табой. Оо-оо! О-оо.
Не ўяві́ш ты, што і можа -- закаханая жанчына,
Закаханая жанчына -- у жыццё, як толькі я!
Не ўявіш ты, што і можа -- закаханая жанчына,
Закаханая жанчына -- у жыццё, як толькі я!
Басанож магу хадзіць я!
І па шклу, і па жаданням!
Каб пазнаць любоў сапраўдну мне бы,
Пасярод людзей ілжывых!
Ты не знаеш: на што здольна -- улюбёная жанчына,
Улюблёная жанчына -- у жыццё, як толькі я.
Забяры мяне ты ў музыку,
Трапятаннем нашым створану… і,
Іншым не дазволь смак ведаць.
Бо жыццё тваё тут. Узнімісь (Ты ўставай)!..
Не спрабуй прымусіць… верыць ў тое, --
Што не зможаш даць ты шчасце мне!..
Гавары, -- у што не верыцца!
Выратуй сэрца маё! -- Каб быць з табой…
Не ўяві́ш ты, што і можа -- улюбёная жанчына,
Улюблёная жанчына -- у жыццё, як толькі я!
Ты не знаеш, што і можа -- улюбёная жанчына,
Улюблёная жанчына -- у жыццё, як толькі я!
Ўсё, чым я хачу́ быць, -- то
Ўсё, чым я магла бы быць з табой, «з табой».
Ўсё, чым я хачу́ жыць, -- гэ́та то
Ўсё, чым я магла бы жыць з табой!
З табой…
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Felice1101 tarafından 2015-12-27 tarihinde eklendi.
✕
"Innamorata" içeren koleksiyonlar
1. | Laura Pausini - Simili (2015) [Tracklist] |
2. | Laura Pausini Videography || 2010s |
Laura Pausini: En İyi 3
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Tatiana
Öğretmen Kindness will save the world!
Katkıları: 1490 çeviri, 356 şarkı , 13299 teşekkür aldı, 113 çeviri isteği tamamladı, 90 kullanıcıya yardım etti, 872 yorum bıraktı
Anasayfa: vk.com/italianoditania
Bildiği Diller: ana dili: Rusça, akıcı: İngilizce, İtalyanca, Rusça, başlangıç düzeyinde: Beyaz Rusça, Felemenkçe, İngilizce, Almanca, İtalyanca