Alanis Morissette - Ironic (Fransızca translation)

Fransızca translation

Ironique

Un vieil homme a eu quatre-vingt-dix-huit ans
Il a gagné à la loterie et est mort le lendemain
C'est une mouche noire dans ton Chardonnay
C'est une grâce pour le couloir de la mort deux minutes trop tard
Et n'est-ce pas ironique... tu ne crois pas
 
C'est comme la pluie le jour de ton mariage
C'est un tour gratuit alors que tu as déjà payé
C'est le bon conseil que tu n'as pas écouté
Et qui l'aurait cru?
Ca a un sens...
 
Mr. Prudent avait peur de prendre l'avion
Il a fait sa valise et a embrassé ses enfants pour dire au revoir
Il a attendu toute sa fichue vie pour prendre ce vol
Et alors que l'avion s'écrasait, il s'est dit
"Et bien, c'est agréable..."
Et n'est-ce pas ironique... tu ne crois pas
Et bien la vie a une drôle de façon de s'approcher sans bruit de toi
Quand tu penses que tout est bien et que tout va bien
Et la vie a une drôle de façon de t'aider
Quand tu penses que tout est allé de travers
Et que tout t'explose à la figure
 
Un bouchon quand tu es déjà en retard
Un panneau "Défense de fumer" lors de ta pause cigarette
C'est comme dix mille cuillères quand tout ce dont tu as besoin c'est d'un couteau
C'est rencontrer l'homme de mes rêves
Puis rencontrer sa très belle femme
 
Et n'est-ce pas ironique... tu ne crois pas
Un peu trop ironique
Et, oui, je crois bien
 
Et bien la vie a une drôle de façon de s'approcher sans bruit de toi
Et la vie a une drôle, drôle de façon de t'aider
De t'aider...
 
purplelunacy kullanıcısı tarafından Pzt, 06/09/2010 - 16:45 tarihinde eklendi
İngilizce

Ironic

Alanis Morissette: Top 3
Idioms from "Ironic"
See also
Yorumlar