Sadece bir illuzyon (Just an illusion)

Türkçe translation

Sadece bir illuzyon

benim olan bir kaderi ariyorum, baska bir yerde, baska bir zaman var.
evet, yol boyunca bir cok kalbe dokunuyorum, asla soylemek zorunda olmamayi umarak,
bu sadece bir illuzyonu diye, illuyzon, illuzyon.
her yerde duygularinin takip et,
havada sihir gercekten var mi?
duygularini seni uzmek izin vermeyin. Ac gozlerin ve cevresinde bak.
Sadece bir illuzyon, illuzyon, illuzyon.
Beni bu karışıklığa koyan sadece bir illuzyon olabilir mi?
Artik sadece bir illuzyon olabilir mi?
Beni bu karışıklığa koyan sadece bir illuzyon olabilir mi?
Artik sadece bir illuzyon olabilir mi?
Kafam icinde o bir resmi belki de? Ben ne bulucam emin degilim, asla.
Beni istiyorsun sadece ruyalarinda. Bir dakika sonra sen gittin.
Sadece bir illuzyon, illuzyon, illuzyon.
Beni bu karışıklığa koyan sadece bir illuzyon olabilir mi?
Artik sadece bir illuzyon olabilir mi?
Beni bu karışıklığa koyan sadece bir illuzyon olabilir mi?
Artik sadece bir illuzyon olabilir mi?
 
Ava_A kullanıcısı tarafından Cmt, 08/12/2012 - 21:51 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

I tried my best, hope i helped Smile

2 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
vida_loca3 yıl 37 hafta
Guests thanked 1 time
İngilizce

Just an illusion

"Just an illusion" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce → Türkçe - Ava_A
Imagination: Top 6
Yorumlar
vida_loca     Aralık 8th, 2012

Hello, nice translation but a hard one. Here are a few suggestions: Smile
"Searching for a destiny that's mine there's another place another time"
-Benim olan bir kaderi arıyorum, başka bir yer, başka bir zaman var-
"Touching many hearts along the way, yeah"
-Evet, yol boyunca bir çok kalbe (kalp) dokunuyorum.-
"hoping that I'll never have to say it's just an illusion"
-Asla söylemek zorunda olmamayı umarak, bu sadece bir yanılsama diye-
"havada sihir(not sihiryi) gerçekten var mı"
"Beni istiyorsun sadece rüyalarında(not rüyalarımdan)"
"Could it be that it's just an illusion putting me back in all this confusion?"
-Beni bu karışıklığa koyan sadece bir yanılsama olabilir mi?-

Ava_A     Aralık 8th, 2012

Hi, thank you! cok sevindim cunku ben Turkce degilim aslinda, sadece biraz Turkce biliyorum ama daha cok ogrenmek istiyorum .
Thank you for you suggestions/corrections Smile i fixed them and I appreciate it!

Tekrar tessekur ederim !

vida_loca     Aralık 8th, 2012

Rica ederim Smile you're welcome, I'm glad to help you. Good luck with Turkish and feel free to ask anything.
Başarılar! Smile

Miley_Lovato     Temmuz 29th, 2016

The lyrics have been edited please match the translation accordingly.