Acceptation

T.rk.e

Kabul

Sana el değdirmeye elim varmıyor,
Sensiz aldığım nefes, nefes olmuyor.
Bir garip dert bu, kimseye açılmıyor,
Hem zehr-i zakkum, hem tadına doyulmuyor.
Ben pismanlığımla, kendime düşmanlığımla,
Kabul ettim seni bütün hatalarınla.

Sen istiyorsan canım sana feda,
Sen ne diyorsan kabul.
Kalbim her zaman senin,
Kalbim her zaman..

Lale kullanıcısı tarafından Cum, 01/01/2010 - 00:00 tarihinde eklendi
Try to align
Frans.zca translation

Acceptation

Mes mains n 'arrivent pas a te toucher
la respiration que je prends n' est pas une respiration
c'est une peine bizarre,il ne peux pas divulger a quelqu'un
il n'est pas satisfaire d' un poison et de sa gout
avec mes regrets et avec mes ennemis a moi-meme
avec tout tes défauts je t'accepte

que tu veuilles je m'abondonne a toi
ce que tu dis,acceptation
mon coeur est toujours a toi
mon coeur toujours

dilek kullanıcısı tarafından Pzt, 09/05/2011 - 11:02 tarihinde eklendi
1 teşekkür aldı
Guests thanked 1 time
"Kabul" şarkısına ait daha çok çeviri
T.rk.e → Frans.zca - dilek
4
KullanıcıGönderildiği tarih
ahmet kadı
4
Yorumlar