-
Kalbimin Tek Sahibine → Rusça çevirisi
52 çeviriAlmanca #1+51 dil, #2, Arapça #1, #2, Arnavutça, Azerbaycanca, Boşnakça, Bulgarca, Endonezce #1, #2, Farsça #1, #2, Felemenkçe, Fransızca #1, #2, #3, Hırvatça #1, #2, Japonca, Kazakça #1, #2, #3, #4, Korece, Kürtçe (Sorani), Kırgızca, Lehçe, Macarca, Makedonca, Moğolca, Norveççe, Portekizce, Rumence, Rusça #1, #2, #3, Sırpça, Tacikçe, Ukraynaca, Uygurca, Yunanca, Özbekçe, İbranice, İngilizce #1, #2, #3, #4, İspanyolca #1, #2, #3, İsveççe, İtalyanca
Единственному хозяину моего сердца
Teşekkür Et! ❤ | ||
339 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
sernika | 1 yıl 5 ay |
Masha_Fil | 7 yıl 3 ay |
света мигова | 7 yıl 9 ay |
zluka300 | 9 yıl 5 ay |
ashkim.ya | 9 yıl 11 ay |
Nadejus' pomozhet.
ашким - ljubimyj chelovek, (i ja dumaju, chto eto slovo skoro budet vhodit' v "sovremennyj" slovar' Rus jazyka )) )
1. | 50 Most Watched Turkish Songs |
2. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
1. | Kalbimin Tek Sahibine |
2. | Nazende Sevgilim |
3. | Yaz Gülü |
"благодарю" используется с винительным падежом: "благодарю того"
выражение "не помеха" используется только в единственном числе, даже если относится ко множеству вещей; вообще "помехи" в современном языке - это скорее посторонние шумы в эфире, чем что-либо ещё )))
союз "что" в таком значении - признак возвышенного стиля и не может использоваться с именительным падежом. Здесь вообще лучше обойтись без союзов: "Эта песня - единственному хозяину моего сердца, навек любимому, душе моей"
в слове "улибка", я думаю, вы сами ошибку найдёте ))) а насчёт слова "ашким" я не был бы столь оптимистичен. Возможно, среди турецких русских оно распространено? Я в Москве его вообще ни разу не слышал, у нас скажут "любимый".
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.