Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

La Bohème

Je vous parle d'un temps
Que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres et si l'humble garni
Qui nous servait de nid ne payait pas de mine
C'est là qu'on s'est connus
Moi qui criait famine et toi qui posais nue.
 
La bohème, la bohème.
Ça voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème.
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
 
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d'y croire et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile, nous récitions des vers
Groupés autour du poêle en oubliant l'hiver
 
La bohème, la bohème,
Ça voulait dire tu es jolie.
La bohème, la bohème,
Et nous avions tous du génie.
 
Souvent il m'arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d'un sein
Du galbe d'une hanche et ce n'est qu'au matin
Qu'on s'asseyait enfin
Devant un café-crème
Épuisés mais ravis
Fallait-il que l'on s'aime et qu'on aime la vie.
 
La bohème, la bohème,
Ça voulait dire on a 20 ans
La bohème, la bohème,
Et nous vivions de l'air du temps.
 
Quand au hasard des jours
Je m'en vais faire un tour
À mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d'un escalier
Je cherche l'atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste et les lilas sont morts.
 
La bohème, la bohème,
On était jeunes, on était fous.
La bohème, la bohème,
Ça ne veut plus rien dire du tout.
 
Çeviri

البوهيمية

أحدثك عن زمن لا يمكن أن يعرفه من يقلون عن عشرين عامًا...
كان شارع مونمارتر في تلك الفترة
يزدان بزهور الليلاك معلقة تحت كل نافذة
برغم أن الغرفة الصغيرة التي عشنا فيها كانت متواضعة الأثاث
فقد عرفنا بعضنا فيها.. وكنت أصرخ من شدة الجوع بينما كنت أنت الموديل الذي أرسمه..
 
الحياة البوهيمية.. الحياة البوهيمية..
هذا يعني أننا كنا سعيدين..
الحياة البوهيمية.. الحياة البوهيمية..
كنا نأكل وجبة واحدة كل يومين
 
في المقاهي المجاورة
كنا قلة تسعى للمجد والشهرة..
وبرغم أننا كنا متسولين ببطون خالية
فإننا لم نكف عن الإيمان بهذا الحلم..
وعندما كان صاحب الحانة يأخذ منا لوحة مقابل وجبة ساخنة
كنا نحتشد حول الموقد ونتلو أبيات الشعر ناسين الشتاء..
 
الحياة البوهيمية.. الحياة البوهيمية..
هذا يعني أنك جميلة..
الحياة البوهيمية.. الحياة البوهيمية..
وكنا كلنا نملك جذوة العبقرية
 
أحيانًا أمام حامل لوحة الرسم
كنت أمضي ليالي بلا نوم
أعيد رسم خطوط جزء من صدر أو مفصل فخذ..
فقط في الصباح تجلسين أخيرًا أمام قهوة بالكريمة
مرهقين لكننا سعيدان لأننا أحببنا بعضنا وأحببنا الحياة..
 
الحياة البوهيمية.. الحياة البوهيمية..
هذا يعني أننا كنا في العشرين..
الحياة البوهيمية.. الحياة البوهيمية..
وقد عشنا زمننا..
 
لو بالصدفة ذات مرة
قمت برحلة إلى عنواني القديم
لا أميز أي شيء..
لا أميز الجدران ولا الشوارع التي شهدها شبابي
من أعلى الدرج أنظر للمرسم الذي لم يبق منه شيء
 
بهذا الديكور الجديد يبدو لي حي مونمارتر حزينًا
وقد ماتت زهور الليلاك
 
الحياة البوهيمية.. الحياة البوهيمية..
كنا صغيري السن وكنا مجنونين
الحياة البوهيمية.. الحياة البوهيمية..
لم يعد لها معنى..
 
lütfen "La Bohème" çevirisine yardım edin
Charles Aznavour: En İyi 3
Yorumlar