Le Soin (La cura)

Fransızca translation

Le Soin

Versiyonlar: #1#2
Je te protégerai des peurs de l'hypocondrie,
Des tourments que dès lors tu rencontreras sur ta route,
Des injustices et des tromperies de ton temps,
Des échecs que par ta nature, forcément, tu attireras.
Je te soulagerai des douleurs et de tes sautes d'humeur,
Des obsessions de tes manies.
 
Je surmonterai les courants gravitationnels,
L'espace et la lumière pour que tu ne vieillisses pas.
Et tu guériras de toutes les maladies.
 
Parce que tu es un être spécial
Et je prendrai soin de toi.
 
J'errais à travers les champs du Tennessee
Comment j'étais arrivé là, qui sait
Tu n'as pas de fleurs blanches pour moi?
Plus rapides que les aigles, mes rêves
Traversent la mer.
 
Je t'apporterai par dessus tout, le silence et la patience
Nous parcourrons ensemble les voies qui mènent à l'essence.
Les parfums d'amour enivreront nos corps
La langueur d'Août ne calmera pas nos sens
Je tisserai tes cheveux comme les trames d'une chanson.
Je connais les lois du monde, et je t'en ferai don
 
Je surmonterai les courants gravitationnels,
L'espace et la lumière pour que tu ne vieillisses pas.
Je te sauverai de toute mélancolie.
 
Parce que tu es un être spécial
Et je prendrai soin de toi.
Moi oui, je prendrai soin de toi.
 
Shinobise kullanıcısı tarafından Cmt, 19/05/2012 - 21:27 tarihinde eklendi
25 teşekkür aldı
Kullanıcı Kadar önce
Zidanie52 yıl 30 hafta
Misafir 24 kez teşekkür etti
5
Puanın: Hiçbiri Ortalama: 5 (1 oy)
İtalyanca

La cura

Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie,
dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via,
dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo,
dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai.
 

Devamı

KullanıcıGönderildiği tarih
Zidanie52 yıl 30 hafta
5
Yorumlar
Zidanie5     Temmuz 23rd, 2014
5