Édith Piaf - La Foule (Romence translation)

Romence translation

Mulțimea

Revăd orașul sărbătorind în delir
Sufocat de soare și de voie bună
Și aud în muzică, țipetele, râsetele
Care explodează în jurul meu
Și, pierdută printre oamenii care mă înghesuie
Amețită, dezorientată, rămân pe loc
Când brusc, mă întorc, el pășii înapoi
Iar mulțimea mă aruncă în brațele lui.
Purtați de mulțimea care ne trage după ea
Ne conduce
Comprimați unul în celălalt
Ne unim într-un singur trup
Fără pic de efort, fluxul
Ne împinge, înlănțuiți unul de altul
Și ne lasă pe amândoi
Înfloritori, îmbătați și fericiți.
Ghidați de mulțimea care se avântă
Și care dansează un dans nebun
Mâinile noastre rămân unite/sudate
Și câteodată ridicate
Trupurile noastre îmbrățișate își iau zborul
Și cad din nou împreună
Înfloritoare, îmbătate și fericite
Și bucuria pătată de surâsul lui
Mă străpunge și mă lovește ricoșând înăuntrul meu
Și brusc, printre râsete, eliberez un țipăt
Când mulțimea vine și mi-l smulge din brațe
Purtați de mulțimea care ne trage după ea
Ne ghidează, ne îndepărtează unul de celălalt
Mă lupt și mă zbat
Dar sunetul vocii sale
Se pierde printre râsetele celorlalți
Și eu urlu de durere, de furie și de mânie
Și plâng
Ghidată de mulțimea care se avântă
Și care dansează un dans nebun
Sunt dusă departe
Și-mi încleștez pumnii, înjurând mulțimea care îmi fură
Omul pe care ea mi l-a dăruit
Și pe care nu l-am mai găsit niciodată
 
baby_girl_ kullanıcısı tarafından Pzt, 21/05/2012 - 18:12 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Lilia Malearciuc
Fransızca

La Foule

lütfen "La Foule" çevirisine yardım edin
See also
Yorumlar