Édith Piaf - La Foule (Sırpça translation)

Sırpça translation

Raja

Vidim grad kako slavi i luduje
Gusi se pod suncem i radosti
I u musici cujem vriske i smijanje
Koji puknu i odjekuju oko mene
Izgubljena medu ljudima koji me guraju
Osamucena, neznam sta da radim, ostajem tude
Od jednom se okrenem, on se vraca natrag,
I raja me baci u njegov zagrljaj (u njegova ramena)
Odneseni s rajom sto nas nosi
Nas odnese
Zgnjeceni jedan na drugom
Mi stvaramo samo jedno tjelo
I tok bez napora
Nas gura, vezani jedni s drugim
I nas oba ostavlja
Ispunjeni, pijani, srecni,
Odneseni s rajom sto nas nosi
I sto plese u ludom ritmu
Nase ruke ostaju zavarene
I ponekad uzdignuti
Nasa dva tjela odlete
I opet oboje padnu
Ispunjeni, pijani, srecni,
I sreca uprskana s osmjehom
Me probode i izvire opet iz mene
I iznenada ja vrisnem u tim osmehima
Kad raja ga izvuce iz mog zagrljaja
Odneseni s raajom sto nas nosi
Nas odnese nas rastavi jednog od drugoga
Ja se borim se raspravljam
Ali zvuk njegovog glasa
Se ugusi u osmjehu drugi
I ja vicem s bolom, s ljutinom i bjesom
I placem
Odnesena s rajom sto tece
I sto plese u ludom ritmu
Odnesena sam daleko
I stezem sake, proklinjem raju sto mi ga ukrade
Covjeka sto mi je dala
I sto nikada vise nisam nasla
 
hopeless kullanıcısı tarafından Cum, 22/04/2011 - 06:51 tarihinde eklendi
Added in reply to request by materija
Fransızca

La Foule

lütfen "La Foule" çevirisine yardım edin
See also
Yorumlar