Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

زندگی به رنگ گل رز

چشم هایی که خیره به من است
لبخندی که در لب هایش گم شده
این تصویر واقعیست
از کسی که به او تعلق دارم
 
وقتی که مرا در آغوش می گیرد
و به آرامی با من صحبت می کند
من زندگی را به رنگ صورتی می بینم
 
او حرف هایی از عشق به من می گوید
حرف های هر روزه
و در من چیز هایی به وجود می آید
 
او به قلبم وارد شده
محل شادی ها
تا من بفهمم دلیلش را که
 
او برای من است و من برای او در تمام زندگی
او به من گفت، سوگندش را برای زندگی
 
خوب که می بینم
حالا درونم را احساس می کنم
که قلبم می تپد
 
در شب های بی پایان عشق
بزرگ ترین شادی ها رخ می دهد
مشکلات و غم ها محو می شوند
شادی، شادی تا مرز جان دادن
 
وقتی که مرا در آغوش می گیرد
و به آرامی با من صحبت می کند
من زندگی را به رنگ صورتی می بینم
 
او حرف هایی از عشق به من می گوید
حرف های هر روزه
و در من چیز هایی به وجود می آید
 
او به درون قلبم وارد شده
جایی برای شادی ها
تا من بفهمم دلیل اینکه
 
او برای من است و من برای او در تمام زندگی
او به من گفت، سوگندش را برای زندگی
 
وقتی که توجه می کنم
حالا درونم را احساس می کنم
که قلبم می تپد
 
Orijinal şarkı sözleri

La vie en rose

şarkı sözleri (Fransızca)

Yorumlar
Miley_LovatoMiley_Lovato    Salı, 20/12/2016 - 20:16

the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation