Der Sinn des Lebens (Le sens de la vie)

Almanca translation

Der Sinn des Lebens

Ich fühlte mich schläfrig und schloss die Augen
Ohne zu bemerken, dass der Himmel blau war
Ich bin unter einer neuen Sonne aufgewacht
Und seit diesem Tag hat alles sich verändert
Die Scheinwerferlichter erwärmen mein Herz auf
Tief in mir habe ich keine Angst mehr
 
(Refrain)
Ich habe den Sinn des Grundes, der mich mitreißt, gefunden
Mit jedem Schritt, den ich auf der Bühne mache
Ich habe den Sinn meines Lebens gefunden
Und ich liebe es
 
Es ist unleugbar, ich habe meinen Weg gefunden
Ich fliege weg aber vergesse ihn nicht
Den Text eines Liedes aus meiner Kindheit
Der mich daran erinnert, woher ich komme und was mir Glück gibt
Das Kunstlicht lässt meine Augen funkeln
Und ich trete aus dem Schatten, ich weiss was ich will
 
(Refrain x2)
 
Von Sinn zu Unsinn verirrt sich man immer
Wenn man die Sachen mit ein bisschen Liebe nicht macht
Vielleicht ist es das, was die Ambition so faszinierend macht
Es ist in meiner Stimme, deshalb singe ich
 
(Refrain x2)
 
Auch wenn der Himmel sich verdunkelt
Gibt es immer einen Stern
Der schimmert und uns auf dem Weg zu unseren Träumen leitet
Und wenn man glaubt, bricht ein neuer Tag an
 
(Refrain x2)
 
maëlstrom kullanıcısı tarafından Pzt, 30/04/2012 - 22:13 tarihinde eklendi
49 teşekkür aldı
Misafir 49 kez teşekkür etti
Fransızca

Le sens de la vie

J'ai voulu dormir et j'ai fermé les yeux
Sans même voir que le ciel était bleu
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
Et depuis ce jour-là rien n'est pareil
Lumières des projecteurs qui réchauffent mon cœur
Tout au fond de moi, je n'ai plus jamais peur
 
(refrain)
 

Devamı

KullanıcıGönderildiği tarih
Ice3004 yıl 43 hafta
5
Yorumlar
dunkelheit     Eylül 12th, 2012

Isn't it "ohne zu bemerken"?

maëlstrom     Eylül 22nd, 2012

good point Tongue updated