Her Şeyi Bırak (Let Go)

İngilizce

Let Go

drink up baby doll
Are you in or are you out?
Leave your things behind
'Cause it's all going off without you
Excuse me too busy you're writing your tragedy
These mishaps
You bubble-wrap
When you've no idea what you're like
 
[Chorus:]
So, let go, let go
Jump in
Oh well, what you waiting for?
It's all right
'Cause there's beauty in the breakdown
So, let go, let go
Just get in
Oh, it's so amazing here
It's all right
'cause there's beauty in the breakdown
 
It gains the more it gives
And then it rises with the fall
So hand me that remote
Can't you see that all that stuff's a sideshow?
Such boundless pleasure
We've no time for later
Now you can't await
your own arrival
you've twenty seconds to comply
 
[Chorus:]
So, let go, so let go
Jump in
Oh well, what you waiting for?
It's alright
'Cause there's beauty in the breakdown
So, let go, yeah let go
Just get in
Oh, it's so amazing here
It's all right
'Cause there's beauty in the breakdown
 
[Background sounds]
 
[Chorus:]
So, let go,
Jump in
Oh well, what you waiting for?
It's alright
'Cause there's beauty in the breakdown
So, let go, yeah let go
Just get in
Oh, it's so amazing here
It's all right
'Cause there's beauty in the breakdown
 
In the breakdown
'Cause there's beauty in the breakdown
The breakdown
 
So amazing here
'Cause there's beauty in the breakdown
 
mathilda23 kullanıcısı tarafından Perş, 12/01/2012 - 15:43 tarihinde eklendi
lt tarafından en son Cum, 26/05/2017 - 09:29 tarihinde düzenlendi
videoem: 
Align paragraphs
Türkçe translation

Her Şeyi Bırak

İç bebeğim iç
Var mısın yok musun?
Her şeyini geride bırak
Çünkü hepsi sensiz gidiyor
Kusuruma bakma çok meşgulsün bir trajedi yazıyorsun
Bu kargaşalar
Balonlu naylonla sararsın
Neye benzediğin hakkında hiçbir fikrin yokken
 
O yüzden, her şeyi bırak
Gel buraya
Haydi, neyi bekliyorsun?
Herşey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
O yüzden, her şeyi bırak
Gel işte buraya
Burası harika
Herşey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
 
Verdikçe kazanıyor
Ve sonra da formunda ilerliyor
Öyleyse, canım, tadı damağında mı kaldı
Her şeyin gerekli olduğunu görmüyor musun?
Sınırsız keyif
Sonra monra yok
Şimdi bekleyebilirsin
Gözlerini devirirsin
İtaat etmeye yirmi saniyemiz kaldı
 
O yüzden, her şeyi bırak
Gel buraya
Haydi, neyi bekliyorsun?
Her şey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
O yüzden, her şeyi bırak
Gel işte buraya
Burası harika
Her şey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
 
Jansay kullanıcısı tarafından Perş, 12/01/2012 - 16:45 tarihinde eklendi
Added in reply to request by mathilda23
lütfen "Let Go" çevirisine yardım edin
Yorumlar
dunkelheit    Perş, 12/01/2012 - 20:39

İmla açısından 'her şey' yazmak daha doğru olmalı.. Regular smile

Jansay    Cum, 13/01/2012 - 07:13

Düzelttim. Çok teşekkür ederim. Regular smile