Her Şeyi Bırak (Let Go)

Türkçe translation

Her Şeyi Bırak

İç bebeğim iç
Var mısın yok musun?
Her şeyini geride bırak
Çünkü hepsi sensiz gidiyor
Kusuruma bakma çok meşgulsün bir trajedi yazıyorsun
Bu kargaşalar
Balonlu naylonla sararsın
Neye benzediğin hakkında hiçbir fikrin yokken
 
O yüzden, her şeyi bırak
Gel buraya
Haydi, neyi bekliyorsun?
Herşey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
O yüzden, her şeyi bırak
Gel işte buraya
Burası harika
Herşey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
 
Verdikçe kazanıyor
Ve sonra da formunda ilerliyor
Öyleyse, canım, tadı damağında mı kaldı
Her şeyin gerekli olduğunu görmüyor musun?
Sınırsız keyif
Sonra monra yok
Şimdi bekleyebilirsin
Gözlerini devirirsin
İtaat etmeye yirmi saniyemiz kaldı
 
O yüzden, her şeyi bırak
Gel buraya
Haydi, neyi bekliyorsun?
Her şey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
O yüzden, her şeyi bırak
Gel işte buraya
Burası harika
Her şey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
 
Jansay kullanıcısı tarafından Perş, 12/01/2012 - 16:45 tarihinde eklendi
21 teşekkür aldı
Kullanıcı Kadar önce
Miley_Lovato5 yıl 10 hafta
mathilda235 yıl 10 hafta
Misafir 19 kez teşekkür etti
İngilizce

Let Go

Drink up baby down
Are you in or are you out?
Leave your things behind
'Cause it's all going off without you
Excuse me too busy you're writing a tragedy
These mess-ups
You bubble-wrap
When you've no idea what you're like
 

Devamı

"Let Go" şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce → Türkçe - Jansay
5
lütfen "Let Go" çevirisine yardım edin
KullanıcıGönderildiği tarih
Miley_Lovato5 yıl 10 hafta
5
mathilda235 yıl 10 hafta
5
Yorumlar
dunkelheit     Ocak 12th, 2012

İmla açısından 'her şey' yazmak daha doğru olmalı.. Smile

Jansay     Ocak 13th, 2012

Düzelttim. Çok teşekkür ederim. Smile