Op de straat als je straatlichten uit zijn
Ik zal de zon zijn zodat je dromen kunnen lopen
Wanneer 's nachts de straatlichten gedoofd zijn
dan zal ik de zon zijn zodat je dromen er vandoor kunnen
Wanneer de golven je meenemen
Ik zal de muziek zijn die de menigte verdringt
De beide regels vormen één regel:
Wanneer de golven je meesleuren zal ik het geluid zijn dat de menigte overstemt (smoort enz)
Over 't algemeen te letterlijk vertaald . . .
-
Light Your Heart → Felemenkçe çevirisi
✕
Çeviri
Licht je hart op
Op de straat als je straatlichten uit zijn
Ik zal de zon zijn zodat je dromen kunnen lopen
Licht je hart op yeah, licht je hart op
Licht je hart op yeah, licht je hart op
Wanneer de golven je meenemen
Ik zal de muziek zijn die de menigte verdringt
Wanneer je yeah, wanneer je naar beneden wordt gehaald
Gaan we zingen, zingen, zingen
We hebben dit vuur in ons dat sneller loopt dan bloed
Dus als je ooit twijfelt, je zou vanaf nu moeten weten
Naar welke sterren je ook kijkt vannacht
Op de top van de wereld of allen binnenin
Ik zal er altijd voor je zijn
Ik zal er altijd voor je zijn
Welke plaats je ook bent
Zelfs als het leven je vonk probeert te nemen
Niets dat ik niet zou doen
Om je hart op te lichten
voor jou... voor jou...
Ik zal je hart op lichten
voor jou... voor jou...
Ik zal je hart op lichten
Op draad waaraan we vasthouden
Ik zal diegene zijn die met je meeloopt
Tot het donker yeah, tot het donker valt
tot het donker yeah, tot het donker valt
Vecht voor je wanneer je niet gelooft
Bestorm het koninkrijk en neem de sleutels
Ook als je het niet kan zien, licht ik je hart op
Naar welke sterren je ook kijkt vannacht
Op de top van de wereld of allen binnenin
Ik zal er altijd voor je zijn
Ik zal er altijd voor je zijn
Welke plaats je ook bent
Zelfs als het leven je vonk probeert te nemen
Niets dat ik niet zou doen
Om je hart op te lichten
voor jou... voor jou...
Ik zal je hart op lichten
voor jou... voor jou...
Ik zal je hart op lichten
Het maakt niet uit wat morgen breng
We hebben elkaar door alles
Het maakt niet uit wat morgen breng
We hebben elkaar we gaan zingen, zingen, zingen
Het maakt niet uit wat morgen breng
We hebben elkaar door alles
Het maakt niet uit wat morgen breng
We hebben elkaar we gaan zingen, zingen, zingen
Ik zal er altijd voor je zijn
Ik zal er altijd voor je zijn
Naar welke sterren je ook kijkt vannacht
Op de top van de wereld of allen binnenin
Ik zal er altijd voor je zijn
Ik zal er altijd voor je zijn
Welke plaats je ook bent
Zelfs als het leven je vonk probeert te nemen
Niets dat ik niet zou doen
Om je hart op te lichten
voor jou... voor jou...
Ik zal je hart op lichten
voor jou... voor jou...
Ik zal je hart op lichten
voor jou... voor jou...
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
jsjeee tarafından 2016-11-09 tarihinde eklendi.
✕
Jorge Blanco: En İyi 3
1. | Vamos |
2. | Me voy contigo |
3. | Escondida |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
De tekst klinkt soms een beetje raar, maar dit is de letterlijke vertaling van het liedje. Ik hoop dat jullie er even hard van genieten als mij! In het Engels of in het Nederlands!