Dashuria ime

Sırpça

Ljubavi

 

Ljubavi, u mome srcu postoji,
mesto gde nikada ne idem, tamo spavaš..
Ljubavi, koliko treba mi vremena,
koliko da te zaboravim, kad mi fališ...

Prošli su Aprili, k'o vozovi kad prođu,
izgledalo je da je gotovo.
Postoje mnoga mesta na kojim nismo bili,
a neko te je drugi odveo.

Ref.
Ljubavi, mi smo mnogo toga hteli zajedno,
samo ovo nismo smeli, nikada..
nije smelo da se desi,
da ja tebe, a ti mene izgubiš.

Ljubavi, da imaš nekog ja znao bih,
još uvek mogu da osetim, jer si moja..
Ljubavi, u mome srcu postoji,
mesto gde nikad ne zalazim, tamo spavaš..

Prošli su Aprili, k'o vozovi kad prođu,
izgledalo je da je gotovo.
Postoje mnoga mesta na kojim nismo bili,
a neko te je drugi odveo.

Ref.

Da ti mene, a ja tebe izgubim...

dreamy58 kullanıcısı tarafından Pzr, 08/11/2009 - 13:39 tarihinde eklendi
Last edited by san79 on Pzr, 02/08/2015 - 11:47
See video
Try to align
Arnavut.a translation

Dashuria ime

Versiyonlar: #1#2

Dashuria ime, ne zemren time
ka nje vend ku une s'shkoj kurre
aty fle ti, Dashuria ime...
Sa kohe do te me duhet sa kohe qe te te harroj
nderkohe qe kam nevoje per ty?

Muajte Prill kaluan nxitimthi si trenat neper stacione
cdo gje dukej se kishte mbaruar
Ka kaq shume vende ku ne kurre s'kemi qene
po qe dikush tjeter te ka cuar t'i vizitosh...

Dashuria ime, ne deshem te benim shume gjera bashke
vetem kete gje ne nuk do ta kishim dashur
kjo s'duhej te kish ndodhur kurre
qe une te te humbisja ty
dhe ti te me humbisje mua

Dashuria ime, nese tek ti do te kete qene dikush tjeter,
do ta kisha kuptuar,sepse akoma te ndjej
sepse ti je imja Dashuria ime,
ne zemren time ka nje vend
ne te cilin kurre nuk shkoj...
ti fle aty...

Guest kullanıcısı tarafından Pzt, 28/02/2011 - 08:41 tarihinde eklendi
2 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
Translator443 yıl 24 hafta
Guests thanked 1 time
Željko Joksimović: Top 6
KullanıcıGönderildiği tarih
Translator443 yıl 24 hafta
5
ekssyy4 yıl 6 hafta
5
Lejla_20114 yıl 23 hafta
5
Yorumlar