Fjale [ Logia (Λόγια) ]

Arnavutça translation

Fjale

Ka momente qe ti me lendon
momente per te cilat mund te ndjesh keqardhje
Une them se kaq ishte dhe se cdo gje mori fund
ka momente kur une te bertas
qe edhe nese iken nuk ndjehem e frikesuar
dhe se zemra ka dhene cdo gje qe kish per te dhene.
 
Fjale vetem fjale... qe zgjasin vec nje cast
fjale vetem fjale dhe zemerim qe kalon
fjale vetem fjale qe une s'i kujtoj dot me vone
ne jetojme te vecuar per pak...e me pas jam perseri ne krahun tend.
 
Ka momente kur une them: Mjaft!
me ke lenduar dhe kjo s'eshte e drejte
ndaj dhe nese te humbas
nuk me behet me vone.
E shoh se jam duke u sakrifikuar per ty
por ti s'e ve re kete gje
nuk kam me nevoje per kete marredhenie.
 
Fjale vetem fjale... qe zgjasin vec nje cast
fjale vetem fjale dhe zemerim qe kalon
fjale vetem fjale qe une s'i kujtoj dot me vone
ne jetojme te vecuar per pak...e me pas jam perseri ne krahun tend.
 
Translator44 kullanıcısı tarafından Cmt, 17/03/2012 - 02:23 tarihinde eklendi
1 teşekkür aldı
Misafir 1 kez teşekkür etti
Yunanca

Logia (Λόγια)

Είναι στιγμές που με πληγώνεις
κι όσο κι αν το μετανιώνεις
λέω μέχρι εδώ ήταν και τέλειωσε
Είναι στιγμές που σου φωνάζω
 

Devamı

"Logia (Λόγια)" şarkısına ait daha çok çeviri
Yunanca → Arnavutça - Translator44
"Logia (Λόγια)"de geçen deyimler
Yorumlar