Velsket you are the besttt thank you so much!
LT → Arapça, Arapça (diğer varyantlar), Arabic (Egyptian) → Sherine Abdel-Wahab → مفيش مانع → İngilizce
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
مفيش مانع
مَفِيشْ مَانع يِــخَلِّينِــــــى
أَخَافْ لَوْ قُلْتَ انَا نْسِيتَكْ
مَعُودتِشْ بَاقِية عَلَى حَاجَــة
يَارِيتْنِى مَا كُنتْ حَبِّيتَكْ
كِبِرْتْ عَلِيــكْ أُوْ إِتغَيِّرَتِ مشْ فارقة
تَصورِ شُوفْ قِدِرْتِ فِــى يُومْ أَقُـول لَأَ
آخِيرًا جِيتْ أَقُولَّكْ مَتِسْتَغِرَبْشْ على حَاجَة
مِسِيرَكْ بُكْرَة تِتْعَوِّدْ عَلَى الْفرقة
بِتْلُومْ عَلَيَّا مَا كُنَّا فِيهَا
وْ كُنْتْ عَايِشَة حَيَاتِى لِيكْ
طَبْ دَه انْتَ يِمْكِنْ كُنْتَ قَاصِد
وِ انْتَ بِـتْكَرَهْنى فِيك
AN60SH tarafından 2011-09-12 tarihinde eklendi.
Çeviri
No Obstacle
There is no obstacle that would make me
scared of saying that I forgot you
I no longer hold dear anything [that was between us]
I wish I had never loved you
Whether I became a bigger person than you or changed, it doesn't matter
Can you imagine that the day has come when I can tell you "no"?
Finally, I came to tell you, don't be surprised by anything
Eventually in the future you will get used to our separation
You blame me? Well, we were in it together
And I was living my life for you
It is even possible that you were intentionally
trying to make me hate you
Teşekkür Et! ❤ | ||
5 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Yadin Amit | 7 yıl 2 ay |
Misafir 4 kez teşekkür etti
Velsket tarafından 2017-01-08 tarihinde eklendi.
Yadin Amit adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Yazarın yorumları:
Note: The title on its own means "No problem" or "I don't mind", in the context of the song though the meaning changes to what I translated above.
Cheers,
Vel
Sherine Abdel-Wahab: En İyi 3
1. | الوتر الحساس (El Watar El Hassas) |
2. | كلام عينيه (Kalam Eineh) |
3. | إيه إيه (Eih Eih) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
velsket
Katkıları: 1011 çeviri, 40 harf çevirisi ekledi, 567 şarkı , 1 collection, 6693 teşekkür aldı, 803 çeviri isteği tamamladı, 281 kullanıcıya yardım etti, 125 şarkının sözlerini çıkardı, 6 deyim ekledi, 2818 yorum bıraktı, 1 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: Arapça, akıcı: İngilizce, Almanca, ileri düzey Fransızca, İsveççe, orta düzey: İspanyolca
Lyrics: Gamal El Khouly
Music: Tamer Ali
Arranger: Fahd