✕
Çeviri
Разгар лета
С озера доносится удалой напев, – это наши ребята гуляют
Щёки любимой горят, словно лик часов
А на пригорке, близ берёзовой рощи зеленеет луг
Я буду помнить каждый вздох своей давней возлюбленной
Припев:
А моя милая не просит
Тысячи марок,
А просит она
Чтоб ни одну девицу не любил сильнее
А моя милая не просит
Тысячи марок,
А просит она...
Эх, пышна же крона у берёзки в разгар лета1
И, хоть я весельчак, от чего-то взгрустнулось мне...
Так не обижайте ж своих давних подруг, ребята
Дарите им тепло и уют, и будет вам счастье!
Припев.
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Верблюд Кирпичный tarafından 2017-09-23 tarihinde eklendi.
Верблюд Кирпичный tarafından en son 2024-03-10 tarihinde düzenlendi
✕
Lauri Tähkä & Elonkerjuu: En İyi 3
1. | Pauhaava sydän |
2. | Suudellaan |
3. | Reikäinen taivas |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında