Frica (Miedo)

Romence translation

Frica

Incep sa notez ca te-am avut
Incepe sa-mi fie frica iarasi
dar voi pastra tacerea
voi lasa timpul sa treaca
incerc sa cred ca te iubesc
si incep sa visez cu saruturile tale
dar voi pastra tacerea
pina ce tu nu vei simti la fel
 
pentru ca mi-e frica, mi-e frica sa te iubesc
si ca nu vrei sa ma vezi din nou
de aceea spune-mi ca ma iubesti
sa ca nu mai simti nimic
si ca caldura pe care o simt cind te vad nu mai curge in venele tale
nu incerca, stiu ca ma minti
incep sa visez ca te pierd
incepe sa-mi fie dor de tine
te-am mintit oare, este adevarat ce a fost intre noi
ce a fost e minciuna...
ca sint unicul in viata ta...eu te urmez fiind pierdut...
 
si nu-mi spune ca ma iubesti
nu-mi pasa de ceea ce simti
dragostea ce ma imbratisa nu mai arde ci ma irita
si nu incerca stiu ca ma minti...
si nu-mi spune ca ma iubesti
nu-mi pasa de ceea ce simti
dragostea ce ma imbratisa nu mai arde ci ma irita
si nu incerca stiu ca ma minti...
si ... mai mult nu mi-e frica...
 
alynca kullanıcısı tarafından Perş, 19/07/2012 - 09:03 tarihinde eklendi
17 teşekkür aldı
Guests thanked 17 times
Please help to translate "Miedo"
Yorumlar
san79     Eylül 5th, 2015

The lyrics have been corrected, you may want to update your translation.