Mein Gott ist so gross
My God is so great
My God is so great, so strong and so mighty, there's nothing my God cannot do.
My God is so great, so strong and so mighty, there's nothing my God cannot do.
The mountains are his, the rivers are his, the stars are His handiwork, too.
My God is so great, so strong and so mighty, there's nothing my God cannot do, for you!
Mein Gott ist so gross
Mein Gott ist so gross,
So stark und so maechtig,
Es gibt nichts, was mein Gott nicht kann.
Mein Gott ist so gross
So stark und so maechtig,
Es gibt nichts, was mein Gott nicht kann.
Die Berge sind sein,
Die Fluesse sind sein,
Die Sterne sind auch seine Mache.
Mein Gott ist sehr gross,
So stark und so maechtig,
Es gibt nichts was mein Gott nicht kann, fuer dich!
| 2 teşekkür aldı |
"My God is so great" şarkısına ait daha çok çeviri
| Kullanıcı | Posted ago | |
|---|---|---|
| Sciera | 1 yıl 4 hafta |
Sieht wirklich gut aus. Nur zwei Kleinigkeiten:
"groß" bedeutet meistens nur "big". "great" kann ja auch ein etwas abgeschwächtes Synonym für "awesome" oder so sein, deswegen würde ich es hier eher als "großartig" übersetzen.
Beispielsweise "ein großer Mann" kann zwar sowohl "a great man" als auch "a tall/big man" bedeuten, aber zur Verdeutlichung des Sinns würde ich es hier eher mit "großartig übersetzen.
"Die Mache" ist ein sehr ungebräuchliches Wort, verwendete eher "das Werk" (also hier "sein Werk")







Yorumlar