-
Найду тебя → Rumence çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Найду тебя
Ты ещё не стал моей судьбою,
Ничего не знаешь обо мне…
Но должны мы встретиться с тобою
То ль зимою, то ли по весне…
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
Я иду в толпе и улыбаюсь –
Кто же улыбнётся мне в ответ?
Вдруг с тобой сейчас я повстречаюсь –
Ты меня узнаешь или нет?
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
Буду я искать тебя повсюду!
Знаю, ты мне встретишься в пути.
Удивлюсь любви своей как чуду –
Ведь любовь не так легко найти…
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
algebra tarafından 2014-03-10 tarihinde eklendi.
Çeviri
Te voi găsi
N-ai deja devenit soarta mea,
Nu ştii nimic despre mine...
Dar trebuie să ne întâlnim,
Ori iarna, ori primăvara...
De ce nu vii
În lumina strălucitoare a zilei vesele?
Poate, te plimbi oriunde aproape,
Poate, în trei paşi de mine?
Merg într-o mulţime şi zâmbesc -
Cine îmi va zâmbi de asemena?
Deodată te voi întâlni -
Mă vei afla sau nu?
De ce nu vii
În lumina strălucitoare a zilei vesele?
Poate, te plimbi oriunde aproape,
Poate, în trei paşi de mine?
Te voi căuta peste tot!
Ştiu, te voi întâlni pe drum.
Voi mira de iubirea mea ca de o minune -
Pentru că nu e uşor să găsească iubirea...
De ce nu vii
În lumina strălucitoare a zilei vesele?
Poate, te plimbi oriunde aproape,
Poate, în trei paşi de mine?
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Misafir | 8 yıl 6 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
Voldimeris tarafından 2015-09-20 tarihinde eklendi.
✕
Anna German: En İyi 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Ad: Vladimir
Rol: Emekli Moderatör
Katkıları: 4653 çeviri, 287 harf çevirisi ekledi, 516 şarkı , 2 collections, 20286 teşekkür aldı, 1284 çeviri isteği tamamladı, 515 kullanıcıya yardım etti, 45 şarkının sözlerini çıkardı, 168 deyim ekledi, 188 deyimi açıkladı, 1310 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Rusça, akıcı: Rumence, ileri düzey İngilizce, İspanyolca, orta düzey: Ulahça, İtalyanca, Portekizce, Ukraynaca, başlangıç düzeyinde: Azerbaycanca, Bulgarca, Lehçe, Türkçe
© Vladimir Sosnin